"وسيعلن" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be announced
        
    • to be announced
        
    • will announce
        
    • a ballot will be
        
    • as soon
        
    • will be published
        
    • will be advertised
        
    • will be made public
        
    • will be declared
        
    • will be launched
        
    • will declare the
        
    • would be announced
        
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Conference Room to be announced. UN وسيعلن عن غرفة الاجتماع فيما بعد.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    These briefings will be announced in the United Nations Journal. UN وسيعلن عن هذه الاجتماعات الاعلامية في يومية اﻷمم المتحدة.
    The schedule of meetings of the Main Committee will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني للاجتماعات في يومية الأمم المتحدة.
    The calendar of those events will be announced in the Journal of the United Nations and will also be posted on the Conference website. UN وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    The venues of the multi-stakeholder round tables will be announced at a later stage. UN وسيعلن عن أماكن انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في مرحلة لاحقة.
    The inscription on the list of speakers will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في يومية الأمم المتحدة.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    The timetable of the plenary meetings will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني للجلسات العامة في يومية الأمم المتحدة.
    The timetable of the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني لاجتماعات المائدة المستديرة في يومية الأمم المتحدة.
    The press conference will take place in the Iran Room (time of the press conference to be announced later). UN وسيعقد المؤتمر الصحفي في قاعة إيران )وسيعلن عن ساعة انعقاد المؤتمر في وقت لاحق(.
    The Chairs themselves, at a later date, will announce the schedule of these consultations. UN وسيعلن الرئيسان في وقت لاحق الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    a ballot will be declared invalid if it contains more names of Member States from the relevant region than the number of seats assigned to it. UN وسيعلن بطلان أي بطاقة تتضمن أسماء دول أعضاء من المنطقة المعنية تفوق عدد المقاعد المخصصة لها.
    The dates for the consideration of reports of the Main Committees will be announced in the Journal as soon as they are decided. UN وسيعلن عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية، في اليومية، حال اتخاذ قرار بشأنها.
    A nurse and a doctor will be on duty during the conference; their room and telephone numbers will be published in the Official Journal of the session. UN وستعمل ممرضة وطبيب طيلة مدة الدورة، وسيعلن عن رقم غرفتهما ورقم هاتفهما في اليومية الرسمية للدورة.
    The job description will be in line with the established UNEG Competencies for Heads of Evaluation, and the post will be advertised internally and externally. UN وستتمشى مهام الوظيفة مع كفاءات رؤساء التقييم، وسيعلن عن الوظيفة داخليا وخارجيا.
    Further details concerning this matter will be made public as and when they are available. UN وسيعلن المزيد من التفاصيل عن ذلك عندما تصبح متاحة.
    The Immigration Act will be launched and commence in 2014. UN وسيعلن عن قانون الهجرة ويبدأ العمل به في عام 2014.
    This Act will declare the safe uses of nuclear energy, for peaceful purposes only, in conformity with international treaties. UN وسيعلن هذا القانون الاستخدامات اﻵمنة للطاقة النووية في اﻷغــراض السلميـــة فقط، بما يتفـــق والمعاهدات الدولية.
    A contribution to UNV would be announced at a later date. UN وسيعلن عن التبرع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في موعد لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus