Registration will be open with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | وسيفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Registration will be open to all nongovernmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council. | UN | وسيفتح باب التسجيل أمام جميع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The list of speakers for the opening meeting and special segment will be open until today, 25 September 2001. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
The suspension and, in due course, lifting of the sanctions will open up new perspectives for the social and economic development of the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وسيفتح تعليق الجزاءات، ورفعها في الوقت المناسب، آفاقا جديدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للجماهيرية العربية الليبية. |
This will open the way for debt relief for Burundi under the enhanced Initiative for Heavily Indebted Poor Countries by 2005. | UN | وسيفتح هذا الترتيب السبيل لتخفيف أعباء ديون بوروندي في إطار المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون بحلول عام 2005. |
The Trust Fund will be opened for contributions in the coming weeks. | UN | وسيفتح الصندوق الاستئماني للتبرعات في غضون الأسابيع المقبلة. |
Introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
The Convention will be open for signature at United Nations Headquarters, New York, from 1 September 1999 to and including 31 August 2000. | UN | وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000. |
The Convention will be open for signature at United Nations Headquarters, New York, from 1 September 1999 to and including 31 August 2000. | UN | وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000. |
The Agreement will be open to signature by other interested States as soon as it enters into international force. | UN | وسيفتح باب التوقيع على الاتفاق للدول المعنية الأخرى فور دخوله حيز النفاذ دوليا. |
5. The high-level round table will be open to other members of the Commission and observers. | UN | 5 - وسيفتح باب المشاركة في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى أمام الأعضاء الآخرين في اللجنة والمراقبين. |
The Convention will be open for signature on 30 March 2007 in New York. | UN | وسيفتح باب التوقيع عليها في 30 آذار/مارس 2007 في نيويورك. |
The LEAD programme will be open to junior professional officers, national officers and other UNDP staff, as well as external candidates. | UN | وسيفتح باب المشاركة في البرنامج أمام الموظفين الفنيين المبتدئين، والموظفين الوطنيين، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي، فضلا عن المرشحين الخارجيين. |
The list of speakers for the opening meeting and special segment will be open until Tuesday, 25 September 2001. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
Agreement will represent the most important development on the island in two decades and will open a new and more positive vista for the future. | UN | وسيمثل الاتفاق أهم تطور حدث في الجزيرة في خلال عقدين كاملين وسيفتح أفقا جديدا وأكثر إيجابية بالنسبة للمستقبل. |
A new detention centre, with a capacity of 5,000 detainees, was constructed at Nsinda and will open in October. | UN | وقد تم بناء مركز جديد للاعتقال في انسيندا يتسع ﻹيواء ٠٠٠ ٥ معتقل وسيفتح في تشرين اﻷول/أكتوبر. |
This will open up new opportunities for trade and inward investment. | UN | وسيفتح ذلك فرصا جديدة للتجارة ودخول الاستثمارات. |
Kid, listen, when you get inside, press the button, the door will open. | Open Subtitles | أسمعيني , حينما تدلفين للداخل اضغط علي الزر , وسيفتح الباب |
The Treaty will be opened for signature on 24 September 1996. | UN | وسيفتح باب التوقيع على المعاهدة في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦. |
The Protocol will be opened for signature at the headquarters of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica, from 17 August until 28 August 1998, and subsequently, until 16 August 2000, at United Nations Headquarters in New York. | UN | وسيفتح باب التوقيع على البروتوكول في مقر السلطة الدولية لقاع البحار في مدينة كينغستون بجامايكا في الفترة من ١٧ حتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، ومن ثم في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك حتى ١٦ آب/أغسطس ٢٠٠٠. |
Introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
The convention would be open for signature for one year following the date of its approval by the General Assembly. | UN | وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال سنة من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليها. |
the Staff Cafe and Cafeteria will be open during that period. | UN | وسيفتح مقصف الموظفين ومطعـــم الخدمــة الذاتيــــة )الكافيتريا( خلال تلك الفترة. |
Iraq would accept such surprise visits and would open the doors of any palace or home of an ordinary citizen. | UN | وسيقبل العراق هذه الزيارات المفاجئة وسيفتح أبواب أي قصر أو منزل خاص لمواطن عادي أمامها. |