"وسيلزم أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • would also be required
        
    • will also be required
        
    • it will also be necessary
        
    • will also need to be
        
    • it would also be necessary
        
    • would also need to be
        
    • will also be needed
        
    • would be also required
        
    • there will also be a need
        
    An additional appropriation of $56,800 would also be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 2. UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قيمته ٨٠٠ ٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ٢.
    Travel provision would also be required for 6 close protection officers for the commissioners. UN وسيلزم أيضا اعتماد لسفر 6 موظفين للحماية الشخصية لأعضاء اللجنة.
    The expansion of the current shared CD-ROM facility would also be required. UN وسيلزم أيضا توسيع اﻹمكانية الحالية لﻷقراص المدمجة المشتركة ثابتة المحتوى.
    Major shifts in human and institutional capacity and governance will also be required. UN وسيلزم أيضا إحداث تحولات هامة في القدرات البشرية والمؤسسية وفي الحوكمة.
    Air assets will also be required for monitoring the withdrawal of SAF and SPLA from the Abyei Area. UN وسيلزم أيضا الاستعانة بعتاد جوي من أجل رصد انسحاب القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان من منطقي أبيي.
    it will also be necessary to identify and engage specialized services to undertake assessments with regard to hazardous materials and security validations. UN وسيلزم أيضا تحديد وإشراك دوائر متخصصة للاضطلاع بتقييمات تتصل بالمواد الخطرة والتصديق على تدابير الأمن.
    This ongoing coordination effort will also need to be extended to include the transition from peacebuilding support to sustainable development. UN وسيلزم أيضا توسيع نطاق هذه الجهود التنسيقية المستمرة ليشمل الانتقال من مرحلة دعم بناء السلام إلى التنمية المستدامة.
    it would also be necessary to strengthen the provisions of the Convention relating to discrimination. UN وسيلزم أيضا تعزيز أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتمييز.
    The expansion of the current shared CD-ROM facility would also be required. UN وسيلزم أيضا توسيع اﻹمكانية الحالية لﻷقراص المدمجة المشتركة ثابتة المحتوى.
    An additional amount of $412,100 would also be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 1. UN وسيلزم أيضا مبلغ إضافي يصل إلى ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، حيث سيقابل بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات.
    Meeting support services in Haiti would also be required. UN وسيلزم أيضا توفير خدمات الدعم لعقد الاجتماعات في هايتي.
    Meeting support services in Haiti would also be required, as appropriate. UN وسيلزم أيضا توفير خدمات الدعم اللازمة لعقد الاجتماعات في هايتي، حسب الاقتضاء.
    An additional appropriation of $587,000 would also be required under section 32, offset by the same amount under income section 1. UN وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٥٨٧ دولار في إطار الباب ٣٢ يعوضه مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١.
    The amount of $38,500 would also be required for the daily subsistence allowance of five additional members to participate in both pre-sessional working group meetings in 2013. UN وسيلزم أيضا توفير مبلغ 500 38 دولار لتغطية بدل الإقامة اليومي اللازم لخمسة أعضاء إضافيين للمشاركة في اجتماعي الفريق العامل لما قبل الدورة عام 2013.
    An additional appropriation of $412,100 would also be required under section 32 (Staff assessment), offset by the same amount under income section 1(Income from staff assessment). UN وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت الباب ١، اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    71. Further efforts will also be required in terms of regional cooperation. UN 71 - وسيلزم أيضا بذل جهود إضافية من حيث التعاون الإقليمي.
    Furniture and equipment will also be required for officials and staff members. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    Furniture and equipment will also be required for officials and staff members. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    it will also be necessary to mobilize increased financial support for UNODC technical assistance activities in order to meet expectations and demands. UN وسيلزم أيضا حشد مزيد من الدعم المالي لأنشطة المكتب الخاصة بالمساعدة التقنية من أجل تلبية التوقعات والمطالب.
    The question of required training and accountability mechanisms will also need to be addressed. UN وسيلزم أيضا تناول مسألة آليات التدريب والمساءلة.
    it would also be necessary to ensure their security, and I would formulate my recommendations accordingly. UN وسيلزم أيضا ضمان اﻷمن لهؤلاء المراقبين، وهو ما سأراعيه عند صياغة توصياتي.
    It would also need to be more intrusive than UNFICYP in order to carry out its task of verifying the dissolution or adjustment of forces. UN وسيلزم أيضا أن تكون العملية أكثر تدخلا من قوة حفظ السلام الحالية، وذلك لكي تؤدي مهمتها في التحقق من حل القوات وتغييرها.
    64. Additional stable and predictable foreign aid flows will also be needed. UN 64 - وسيلزم أيضا توافر تدفقات إضافية ومستقرة ويمكن التنبؤ بها من المعونة الخارجية.
    17. An additional amount of $33,200 would be also required under section 36, Staff assessment, to be offset by an equivalent amount under income section 1, Income from staff assessment. UN 17 - وسيلزم أيضا تخصيص مبلغ إضافي قدره 200 33 دولار تحت الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    there will also be a need for a consultant to support the preparation of documents, revise the business plans of the clusters and serve as a resource person in the inter-cluster meeting. UN وسيلزم أيضا وجود خبير استشاري لدعم إعداد الوثائق، وتنقيح خطط أعمال المجموعات، والعمل بصفة مرجع استشاري في الاجتماع المشترك بين المجموعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus