"وسيواصل الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Group will continue to
        
    • the Team will continue to
        
    • the Panel will continue
        
    • it will continue to
        
    • the Panel will further
        
    • will continue to further
        
    • group would continue
        
    • the GGE will continue
        
    • the Team would continue to
        
    • the Working Group will continue
        
    the Group will continue to investigate this matter and report accordingly. UN وسيواصل الفريق التحقيق في هذا الأمر، وسيقدم تقريرا وفقا لذلك.
    the Group will continue to evaluate whether competition for control of the mine will affect the integration process and the arms embargo. UN وسيواصل الفريق تقييم ما إذا كان التنافس من أجل السيطرة على المنجم سيؤثر على عملية الإدماج والحظر المفروض على الأسلحة.
    the Team will continue to elaborate a set of recommendations covering this threat. UN وسيواصل الفريق بلورة مجموعة من التوصيات التي تشمل هذا الخطر.
    Nevertheless, it is a cause for concern, and the Team will continue to follow this issue. UN إلا أن ذلك سبب يدعو إلى القلق، وسيواصل الفريق متابعة هذه المسألة.
    the Panel will continue its dialogue with interlocutors within the Government of the Libyan Arab Jamahiriya with a view to conducting a future visit. UN وسيواصل الفريق حواره مع أطراف ذات صلة داخل حكومة الجماهيرية العربية الليبية بغرض القيام بزيارة مقبلة.
    it will continue to monitor this issue closely, and treat all such cases as a matter of urgency. UN وسيواصل الفريق العامل رصد هذه المسألة عن كثب ومعالجة تلك الحالات على وجه الاستعجال.
    224. the Panel will further enquire into this issue. Figure XI UN 224 - وسيواصل الفريق الاستفسار عن هذه المسألة.
    The Team has also attached great importance, during its direct engagement with national authorities, to the request made by the Security Council in paragraph 36 of resolution 2082 (2012) that the Team should facilitate assistance on capacity-building upon request by Member States, and will continue to further develop this approach. UN وأولى الفريق أيضا أهمية كبيرة، خلال عمله المباشر مع السلطات الوطنية، لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 36 من القرار 2082 (2012)، بأن يسهّل الفريق توفير المساعدة في مجال بناء القدرات إذا طلبت الدول الأعضاء ذلك، وسيواصل الفريق تطوير هذا النهج.
    the Group will continue to monitor whether such systems are reactivated. UN وسيواصل الفريق رصد ما إذا جرت إعادة تفعيل هذه النظم.
    the Group will continue to investigate the creation and support of this militia. UN وسيواصل الفريق التحقيق في أمر تشكيل هذه الميليشيا ودعمها.
    the Group will continue to focus on fragile ecosystems. UN وسيواصل الفريق التركيز على النظم اﻹيكولوجية الهشة.
    the Group will continue to monitor aid flows to ensure that the Fund has adequate resources. UN وسيواصل الفريق رصد تدفق المعونة لضمان حصول الصندوق على الموارد الكافية.
    the Group will continue to consider the question of impact at future meetings. UN وسيواصل الفريق النظر في مسألة الأثر في اجتماعات مقبلة.
    the Group will continue to investigate the source of the weapons as well as their supply route into North Kivu. UN وسيواصل الفريق التحقيق في مصدر هذه الأسلحة، فضلا عن طرق إمدادها إلى شمال كيفو.
    the Team will continue to compile this information and report it to the Committee. UN وسيواصل الفريق جمع هذه المعلومات وإبلاغها إلى اللجنة.
    the Team will continue to place emphasis on ensuring good conduct and discipline, primarily through efforts to prevent misconduct. UN وسيواصل الفريق التركيز على ضمان حسن السلوك والانضباط، ويكون ذلك في المقام الأول ببذل جهود لمنع سوء السلوك.
    the Team will continue to support the Government in establishing an implementation plan to address the problem. UN وسيواصل الفريق تقديم الدعم للحكومة في وضع خطة للتنفيذ لمعالجة هذه المشكلة.
    the Panel will continue to investigate the activities of this individual in Liberia. UN وسيواصل الفريق التحري عن أنشطة هذا الشخص في ليبريا.
    the Panel will continue to investigate the nature and origin of the foreign-sourced components. UN وسيواصل الفريق التحقيق في طبيعة وأصل العناصر الخارجية المصدر.
    it will continue to investigate. UN وسيواصل الفريق تحقيقاته في هذا الشأن.
    the Panel will further examine this. UN وسيواصل الفريق بحث هذه المسألة.
    The Team has also attached great importance, during its direct engagement with national authorities, to the request made by the Security Council in paragraph 36 of resolution 2082 (2012) that the Team should facilitate assistance on capacity-building upon request by Member States, and will continue to further develop this approach. UN وأولى الفريق أيضا أهمية كبيرة، خلال عمله المباشر مع السلطات الوطنية، لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 36 من القرار 2082 (2012)، بأن يسهّل الفريق توفير المساعدة في مجال بناء القدرات إذا طلبت الدول الأعضاء ذلك، وسيواصل الفريق تطوير هذا النهج.
    A number of drawbacks were identified, which the Working group would continue to consider. UN وجرى تحديد عدد من أوجه القصور وسيواصل الفريق العامل النظر في هذا الأمر.
    the GGE will continue its negotiations informed by the Chair's Text on a draft protocol on cluster munitions, and taking into account other past, present and future proposals by delegations, with a view to making a recommendation for consideration by the Fourth Review Conference, to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations. UN وسيواصل الفريق مفاوضاته من أجل التصدي على وجه السرعة للأثر الإنساني الذي تخلفه الذخائر العنقودية، والموازنة في الآن ذاته بين الاعتبارات العسكرية والاعتبارات الإنسانية، مسترشداً بالنص() المقدم من الرئيس بشأن مشروع برتوكول للذخائر العنقودية ومراعياً المقترحات الماضية والحالية والمقبلة للوفود، وذلك بهدف بلورة توصية ينظر فيها المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    the Team would continue to work closely with the African Union, the Department of Political Affairs, UNOAU, UNSOM, UNSOA and other relevant partners in supporting the implementation of the recommendations as approved by the Security Council in its resolution 2124 (2013). UN وسيواصل الفريق العمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي، وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والشركاء الآخرين المعنيين من أجل دعم تنفيذ التوصيات التي أقرها مجلس الأمن في قراره 2124 (2013).
    the Working Group will continue to draft a blueprint for improved institutional design, management, and intergovernmental processes. UN وسيواصل الفريق العامل صياغته للمخطط التمهيدي من أجل تحسين التشكيل المؤسسي واﻹدارة والعمليات الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus