"وسيواصل المجلس رصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board will continue to monitor the
        
    • Council will continue to monitor
        
    the Board will continue to monitor the progress made. UN وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في هذا الصدد.
    the Board will continue to monitor the implementation of the instructions in the field in its future audits. UN وسيواصل المجلس رصد تنفيذ التعليمات في الميدان في عملياته القادمة لمراجعة الحسابات.
    the Board will continue to monitor the matter in its future audits. UN وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيقوم بها في المستقبل.
    The Council will continue to monitor closely the situation in TimorLeste and will act, as appropriate. " UN وسيواصل المجلس رصد الحالة في تيمور - ليشتي عن كثب، وسيتصرف وفق ما يقتضيه الحال``.
    The Council will continue to monitor these developments very closely. UN وسيواصل المجلس رصد هذه التطورات عن كثب.
    the Board will continue to monitor the matter in its future audit. UN وسيواصل المجلس رصد المسألة عند مراجعة الحسابات في المستقبل.
    the Board will continue to monitor the matter in its future audits. UN وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحساب التي يقوم بها في المستقبل.
    the Board will continue to monitor the situation in the next biennium to see that the issue is fully resolved. UN وسيواصل المجلس رصد الحالة في فترة السنتين القادمة للتأكد من تسوية هذه المشكلة نهائيا.
    45. the Board will continue to monitor the new arrangements being put in place by UNEP as a result of its various consultations. UN 45 - وسيواصل المجلس رصد أي ترتيبات جديدة يضعها برنامج البيئة على ضوء المشاورات المتنوعة التي يجريها.
    the Board will continue to monitor the evolution of this ratio. UN وسيواصل المجلس رصد تطور هذه النسبة.
    12. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ١٢ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    16. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ١٦ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    20. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٢٠ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    the Board will continue to monitor the level of advances held by agencies to ensure that the advances do not exceed reasonable requirements as defined by UNDP. UN وسيواصل المجلس رصد مستوى السلف التي تحتفظ بها الوكالات لكفالة عدم تجاوز السلف الاحتياجات المعقولة حسب ما يحددها البرنامج اﻹنمائي.
    23. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٢٣ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    27. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٢٧ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    The Council will continue to monitor the situation closely. UN وسيواصل المجلس رصد هذه الحالة عن كثب.
    The Council will continue to monitor the situation closely. " UN وسيواصل المجلس رصد الحالة عن كثب``.
    The Council will continue to monitor the situation closely. UN وسيواصل المجلس رصد الوضع عن كثب.
    " The Council will continue to monitor closely the situation in Haiti in the coming days. " UN " وسيواصل المجلس رصد الحالة في هايتي عن كثب في اﻷيام المقبلة " .
    “The Council will continue to monitor the situation in Angola closely and will remain seized of the matter.” UN " وسيواصل المجلس رصد الحالة في أنغولا عن كثب وسيبقي المسألة قيد نظره " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus