"وسيواصل المركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Centre will continue to
        
    • ITC will continue to
        
    • ITC will maintain
        
    • CDR will continue
        
    • centre will maintain its
        
    • the Centre will also continue
        
    the Centre will continue to provide the Asia-Pacific States and regional organizations with the necessary assistance to implement the Programme of Action effectively. UN وسيواصل المركز تقديم المساعدة اللازمة لدول آسيا والمحيط الهادئ والمنظمات الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل بصورة فعالة.
    the Centre will continue to promote further interaction and constructive working relationships with these organizations. UN وسيواصل المركز العمل على زيادة التفاعل وتعزيز علاقات العمل البناءة مع هذه المنظمات.
    the Centre will continue to provide the group of Central Asian States with the necessary assistance to effectively implement the Programme of Action. UN وسيواصل المركز تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الدول الخمس لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا.
    ITC will continue to work with Governments to ensure that trade is fully mainstreamed into national development plans and policies. UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات لكفالة إدماج التجارة بصورة كاملة في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    ITC will continue to follow a focused strategy for managing its anticipated growth. UN وسيواصل المركز تطبيق استراتيجية مركّزة لتدبير نموه المتوقع.
    Building on its expertise in the respective areas and past experience, the Centre will continue to develop and implement new projects and activities that meet the specific needs of Member States in the region. UN وسيواصل المركز تطوير وتنفيذ مشاريع وأنشطة جديدة تلبي الاحتياجات المحددة للدول الأعضاء في المنطقة، وذلك بناء على ما تراكم لديه من خبرة فنية في المجالات ذات الصلة ومن خبرات سابقة.
    the Centre will continue to facilitate the visits of special procedures mandate holders in countries of the subregion. UN وسيواصل المركز تيسير زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    the Centre will continue to expand its activities as feasible, identifying new and innovative modalities to provide support to Member States in the region. UN وسيواصل المركز توسيع أنشطته قدر الإمكان، وتحديد طرائق جديدة ومبتكرة لتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة.
    the Centre will continue to monitor, analyse and report on potential domestic and transboundary conflicts from a regional perspective. UN وسيواصل المركز رصد النزاعات المحتملة المحلية والعابرة للحدود وتحليلها والإبلاغ عنها من منظور إقليمي.
    the Centre will continue to advocate for the ratification of the African Charter on Democracy, Elections and Governance and other regional and international human rights treaties. UN وسيواصل المركز الدعوة إلى التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وغيره من معاهدات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية.
    the Centre will continue to work in line with the global field support strategy to deliver services that reflect an integrated support structure for the client missions. UN وسيواصل المركز العمل وفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، لتقديم الخدمات التي تعكس بنية دعم متكاملة للبعثات المستفيدة من الخدمات.
    the Centre will continue to expand the breadth and scope of its activities, as feasible, including the identification of new and innovative modalities to provide support to Member States in the region. UN وسيواصل المركز توسيع حجم ونطاق أنشطته قدر الإمكان، بوسائل منها تحديد طرائق جديدة ومبتكرة لتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة.
    the Centre will continue to coordinate United Nations initiatives, promote dialogue-building processes and work with regional organizations and bilateral partner countries in order for Central Asia to improve the conditions for durable peace, development and reconciliation. UN وسيواصل المركز تنسيق مبادرات الأمم المتحدة وتعزيز عمليات بناء الحوار ويواصل عمله مع المنظمات الإقليمية والبلدان الشريكة الثنائية لآسيا الوسطى لتحسين ظروف السلام الدائم والتنمية والمصالحة.
    the Centre will continue to support ways and to create opportunities for States to strengthen domestic and regional controls to prevent the proliferation of weapons of mass destruction in the region. UN وسيواصل المركز دعم السبل وإيجاد الفرص للدول لتعزيز الضوابط المحلية والإقليمية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل في المنطقة.
    ITC will continue to work with Governments to ensure that trade is fully mainstreamed into national development plans and policies. UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات من أجل كفالة إدماج التجارة بشكل كامل في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    ITC will continue to identify, track and manage these benefits UN وسيواصل المركز تحديد هذه الفوائد وتتبّعها وإدارتها
    ITC will continue to identify, track and manage these benefits. UN وسيواصل المركز تحديد هذه الفوائد ومتابعتها وإدارتها.
    ITC will continue to identify, track and manage the benefits. UN وسيواصل المركز تحديد وتتبع وإدارة هذه الفوائد.
    Furthermore, particular emphasis will be put on regional integration and regional trade opportunities, and ITC will maintain regular consultations with regional economic commissions and relevant country groups in this regard. UN وعلاوة على ذلك، سينصب التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي وفرص التجارة الإقليمية وسيواصل المركز إجراء مشاورات منتظمة في هذا الصدد مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومجموعات البلدان المعنية.
    CDR will continue for the time being its lead role concerning the International Thesaurus of Refugee Terminology and the pilot project International Refugee Electronic Network (IRENE). UN وسيواصل المركز في الوقت الحاضر دوره الرائد فيما يتعلق بالقاموس الدولي للمصطلحات المترادفة المتعلقة باللاجئين وبالمشروع النموذجي الخاص بالشبكة الالكترونية الدولية للاجئين.
    The community centre will maintain its focus on providing primary care since it is not equipped to cope with emergency cases. UN وسيواصل المركز المجتمعي تركيزه على تقديم الرعاية الصحية الأولية بما أنه غير مجهز لمعالجة الحالات الطارئة().
    the Centre will also continue to strengthen the capacity of African countries to participate more effectively in international climate negotiations and to gain access to climate finance. UN وسيواصل المركز أيضا تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على المشاركة بمزيد من الفعالية في المفاوضات الدولية بشأن المناخ وعلى تدبير التمويل لأنشطتها في مجال مواجهة تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus