The Group has discussed the issues with the management of Mwangachuchu Hizi International and will continue to monitor progress at the site. | UN | وقد ناقش الفريق هذه المسائل مع إدارة شركة موانغاشوشو هيزي الدولية، وسيواصل رصد ما يُحرز من تقدم في الموقع. نغونغو |
OIOS has requested additional resources to obtain audit expertise in this field and will continue to monitor this critical area. | UN | وقد طلب المكتب موارد إضافية للحصول على خبرة فنيـة في هذا المجال وسيواصل رصد هذا المجال البالغ الأهمية. |
32. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will continue to monitor this in future audits. | UN | 32 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيواصل رصد هذه الإجراءات في مراجعات الحسابات المقبلة. |
32. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will continue to monitor this in future audits. | UN | 32 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيواصل رصد هذه الإجراءات في مراجعات الحسابات المقبلة. |
The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. | UN | ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام. |
The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. | UN | ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام. |
It will continue to monitor this issue closely, and treat all such cases as a matter of urgency. | UN | وسيواصل رصد هذه المسألة عن كثب ومعالجة تلك الحالات على وجه الاستعجال. |
The Special Rapporteur welcomes this positive development and will continue to monitor the situation in this respect. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور الإيجابي وسيواصل رصد الحالة في هذا الشأن. |
The Board supports ITC's current initiatives and will continue to monitor the situation. | UN | يؤيد المجلس المبادرات الحالية للمركز وسيواصل رصد الحالة. |
The Board has noted ITC's assurances and will continue to monitor this matter in future audits. | UN | أحاط المجلس علما بتأكيدات المركز وسيواصل رصد هذه المسألة في عمليات المراجعة المقبلة |
The Board has noted ITC's assurances and will continue to monitor this matter in future audits. | UN | أحاط المجلس علما بتأكيدات المركز وسيواصل رصد هذه المسألة في مراجعة الحسابات المقبلة. |
6. The Board appreciates the progress made and will continue to monitor the issue. | UN | ٦ - يقدر المجلس التقدم المحرز وسيواصل رصد المسألة. |
6. The Board appreciates the progress made and will continue to monitor the issue. | UN | 6- يقدر المجلس التقدم المحرز وسيواصل رصد المسألة. |
40. The Board notes the action taken and will continue to monitor developments. | UN | 40 - يحيط المجلس علما بالإجراءات المتخذة وسيواصل رصد التطورات في هذا الشأن. |
The Board notes the action taken and will continue to monitor developments. | UN | 40- يحيط المجلس علما بالإجراءات المتخذة وسيواصل رصد التطورات في هذا الشأن. |
In this regard, the Office made 77 recommendations on procurement during the reporting period, and will continue to monitor the progress made in their implementation. | UN | وأصدر المكتب في هذا الشأن 77 توصية تتعلق بالمشتريات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسيواصل رصد التقدم المحرز في تنفيذها. |
10. The Board concurs that its recommendation has been implemented and will continue to monitor this matter in future audits. | UN | 10 - يقر المجلس بأن توصيته قد نُفذت، وسيواصل رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
58. The Board acknowledges the action taken by the Administration and will continue to monitor this matter. | UN | 58 - يقر المجلس الإجراء الذي اتخذته الإدارة وسيواصل رصد هذه المسألة. |
61. The Board acknowledges the action taken by the Administration and will continue to monitor this matter in future. | UN | 61 - يقر المجلس بالإجراء الذي اتخذته الإدارة وسيواصل رصد هذه المسألة مستقبلا. |
67. The Board acknowledges the Administration's response and will continue to monitor this matter in future in the context of a horizontal review of procurement. | UN | 67 - يُقر المجلس باستجابة الإدارة، وسيواصل رصد هذه المسألة في المستقبل في سياق استعراض أفقي لعملية الشراء. |
It would continue to monitor progress within the Europe 2020 framework and make youth a focal point of international cooperation initiatives. | UN | وسيواصل رصد التقدم المحرز في إطار أوروبا 2020 وسيركز على موضوع الشباب في مبادرات التعاون الدولي. |