"وسيواصل ممثلي الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • my Special Representative will continue to
        
    • my Personal Representative will continue
        
    • my Special Representative would
        
    • my Special Representative will continue his
        
    my Special Representative will continue to carry out good offices on my behalf in the subregion. UN وسيواصل ممثلي الخاص الاضطلاع بمساعي حميدة نيابة عني في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    my Special Representative will continue to seek constructive engagement by all stakeholders to foster stable multi-ethnicity. UN وسيواصل ممثلي الخاص سعيه البنّاء نحو إشراك جميع أصحاب المصلحة في سبيل تعزيز الاستقرار في ظل تعدد الأعراق.
    my Special Representative will continue to engage in good offices in support of these and other critical processes. UN وسيواصل ممثلي الخاص المشاركة في بذل المساعي الحميدة دعما لهذه العمليات الحيوية والعمليات الأخرى.
    my Special Representative will continue to use his good offices to proactively assist the reconciliation and negotiation processes. UN وسيواصل ممثلي الخاص بذل مساعيه الحميدة من أجل تقديم المساعدة على نحو استباقي في جهود المصالحة وعمليات التفاوض.
    my Personal Representative will continue, in close consultation with the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, to lend the political and diplomatic support of the United Nations to the parties to establish lasting peace and security in southern Lebanon. UN وسيواصل ممثلي الخاص بالتشاور الوثيق مع المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط تقديم دعم الأمم المتحدة السياسي والدبلوماسي إلى الأطراف لإرساء السلم والأمن الدائمين في الجنوب اللبناني.
    my Special Representative will continue to support efforts in the subregion to identify potential actions and to develop a regional approach to address this disturbing trend. UN وسيواصل ممثلي الخاص دعم الجهود المبذولة في المنطقة دون الإقليمية لتحديد الإجراءات الممكن اتخاذها، ووضع نهج إقليمي لمعالجة هذا الاتجاه المثير للانشغال.
    my Special Representative will continue to provide and intensify his good offices with all concerned to support Iraq in implementing these steps and overcoming this crisis. UN وسيواصل ممثلي الخاص بذل وتكثيف مساعيه الحميدة مع جميع الأطراف المعنية لدعم العراق في تنفيذ هذه الخطوات وتجاوز هذه الأزمة.
    my Special Representative will continue to work closely with the ECOWAS Mediator and Malian stakeholders, to support and assist, as appropriate, the negotiation process. UN وسيواصل ممثلي الخاص العمل عن كثب مع الوساطة التي تضطلع بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع الأطراف المعنية المالية، من أجل تقديم الدعم والمساعدة، حسب الاقتضاء، لعملية التفاوض.
    my Special Representative will continue to hold consultations aimed at finding consensus among the Somalis on determining the post-transition arrangements and respective responsibilities of all stakeholders. UN وسيواصل ممثلي الخاص إجراء مشاورات تهدف إلى إيجاد توافق في الآراء بين الصوماليين بشأن تحديد ترتيبات ما بعد المرحلة الانتقالية ومسؤوليات كل طرف من الأطراف المعنية دون استثناء.
    my Special Representative will continue to engage closely with European Union officials, and UNMIK experts will continue to support the process, in order to help to produce concrete results and positive solutions to the issues under discussion. UN وسيواصل ممثلي الخاص المشاركة عن كثب مع مسؤولي الاتحاد الأوروبي، وسيواصل خبراء بعثة الأمم المتحدة دعم العملية، وذلك بغية المساعدة على تحقيق نتائج ملموسة وحلول إيجابية للقضايا المطروحة للنقاش.
    my Special Representative will continue to direct UNAMI good offices towards encouraging genuine engagement by the leaders of Iraq on the core political disagreements. UN وسيواصل ممثلي الخاص توجيه المساعي الحميدة للبعثة صوب تشجيع قادة العراق على العمل فعلا من أجل تسوية الخلافات السياسية الأساسية.
    my Special Representative will continue to apply pressure in this important area, drawing as well on the support of UNDP, IMF and the World Bank to maximize the impact of economic programmes. UN وسيواصل ممثلي الخاص ممارسة الضغط في هذا المجال الهام، معتمدا كذلك على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل الوصول بأثر البرامج الاقتصادية إلى الحد اﻷقصى.
    I have informed the Governments of Indonesia and Portugal of my decision. my Special Representative will continue to keep me apprised of the situation in East Timor and I will keep the Security Council fully informed of developments. UN وقد قمت بإبلاغ حكومتي إندونيسيا والبرتغال بقراري، وسيواصل ممثلي الخاص إطلاعي على الحالة في تيمور الشرقية وسأواصل إبقاء مجلس اﻷمن على علم كامل بالتطورات.
    my Special Representative will continue to coordinate United Nations activities so as to enable all agencies to contribute as effectively as possible to the peace process. UN وسيواصل ممثلي الخاص تنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتمكين جميع الوكالات من المساهمة في عملية السلام بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
    my Special Representative will continue to monitor the situation closely. UN وسيواصل ممثلي الخاص رصد الحالة عن كثب.
    my Special Representative will continue to use his good offices to facilitate concerted action on those and other issues contributing to instability in West Africa. UN وسيواصل ممثلي الخاص استخدام مساعيه الحميدة من أجل تيسير العمل المتضافر بشأن هذه القضايا وسواها مما يسهم في تحقيق الاستقرار في غرب أفريقيا.
    my Special Representative will continue to discuss with the Government of Morocco and the Frente POLISARIO practical and concrete ways of resolving this problem by the end of June 1998. UN وسيواصل ممثلي الخاص مع حكومة المغرب وجبهة البوليساريو مناقشة الطرق العملية والملموسة لحل هذه المشكلة بحلول نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    my Special Representative will continue to work with both organizations to help them harmonize their positions and act in unison to promote the interests of the people of Guinea-Bissau. UN وسيواصل ممثلي الخاص العمل مع المنظمتين للمساعدة على تنسيق مواقفهما والاتفاق على العمل بطريقة موحدة للمضي قُدُماً خدمة لمصالح شعب غينيا - بيساو.
    my Special Representative would continue to coordinate the activities of the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation. UN وسيواصل ممثلي الخاص تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز بناء المؤسسات والمصالحة الوطنية وإعادة بناء الاقتصاد.
    my Special Representative will continue his efforts towards that end. UN وسيواصل ممثلي الخاص جهوده الرامية إلى تحقيق تلك الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus