The UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the national development plan. Guatemala | UN | وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية. |
A typology of UNDP/UNEP collaboration will be developed on the basis of the case studies and elements documented. | UN | وسيوضع تصنيف للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة بالاستناد إلى دراسات الحالات والعناصر الموثّقة. |
An overall strategic approach and research agenda on the use of policy advocacy for children's rights will be developed. | UN | وسيوضع نهج استراتيجي إجمالي وبرنامج للبحث عن استخدام الدعوة للسياسات من أجل حقوق الطفل. |
Emphasis during this biennium will be placed on the development of computerized database modules in various statistical areas and on the use of reliable harmonized statistics. | UN | وسيوضع التركيز خلال فترة السنتين هذه على إنشاء وحدات قواعد بيانات محوسبة في مختلف المجالات الإحصائية، وعلى استعمال إحصاءات منسقة يمكن الاعتماد عليها. |
The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. | UN | وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب. |
154. A National Planning Framework will be established to ensure that growth in the child—care sector is sustainable and meets the needs of families. | UN | ٤٥١- وسيوضع إطار وطني للتخطيط لضمان استدامة النمو في قطاع رعاية الطفل وتلبية احتياجات اﻷسر. |
Both of these projects will be posted on the Web site of the Division for Social Policy and Development. | UN | وسيوضع هذان المشروعان في موقع شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على شبكة الانترنت. |
A national integrated programme will be developed for the Libyan Arab Jamahiriya, building on the portfolio of activities in the country. | UN | وسيوضع برنامج وطني متكامل للجماهيرية العربية الليبية، بالبناء على حافظة الأنشطة الموجودة في البلد. |
Country programmes will be developed for Pakistan and Paraguay. | UN | وسيوضع برنامجان قطريان لباراغواي وباكستان. |
A framework for use in country support team mission reports will be developed to reflect their impact on programmes and projects. | UN | وسيوضع إطار لكي يستخدم في تقارير بعثات أفرقة الدعم القطري ﻹظهار أثرها على البرامج والمشاريع. |
This training programme will be developed in conjunction with the Office of Human Resources Management, with technical inputs from the Business Continuity Management Unit. | UN | وسيوضع هذا البرنامج التدريبي بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وبمساهمات تقنية من وحدة استمرارية تصريف الأعمال. |
The curriculum will be developed jointly by international and national organizations and presented directly to producer organizations and local counterparts. | UN | وسيوضع المنهج الدراسي بالاشتراك بين المنظمات الدولية والوطنية، وسيقدم مباشرة إلى منظمات المنتجين ونظرائها المحليين. |
A model for protecting and assisting victims of trafficking will be developed. | UN | وسيوضع نموذج لحماية ضحايا الاتجار ومساعدتها. |
Particular emphasis will be placed on health, education, vocational training, young people and capacity-building by: | UN | وسيوضع التأكيد بشكل خاص على الصحة والتعليم والتدريب المهني والشباب وتعزيز القدرات من خلال الإجراءات التالية: |
One of the five computers will be placed in each of the three sectors and two will be placed in headquarters. | UN | وسيوضع واحد من الحواسيب الخمسة في كل من القطاعات الثلاثة بينما سيوضع اثنان في المقر. |
The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. | UN | وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب. |
A great deal is being done in this area and the draft text of the new Constitution will be drawn up in the next few months. | UN | وهناك الكثير من اﻷعمال التي تؤدي في هذا المجال حاليا وسيوضع في اﻷشهر القليلة القادمة مشروع نص الدستور الجديد. |
Appropriate oversight and mechanisms of accountability will be established. | UN | وسيوضع إشراف وآليات مساءلة مناسبة. |
Total 150 000 Another training programme will be established to train an initial force of 3,000 Haitian police to be based in 10 regional offices. | UN | ١٢٤ - وسيوضع برنامج تدريب آخر لتدريب قوة تتكون في البداية من ٠٠٠ ٣ فرد من شرطة هايتي ستوزع في ١٠ مكاتب اقليمية. |
Any such analyses will be posted on the Secretariat's website as soon as they are received. | UN | وسيوضع أي تحليل من هذا القبيل على موقع الأمانة على شبكة الويب حالما يرد إليها. |
The services of the expert will be made available to the Information Technology Section of the Department of Public Information. | UN | وسيوضع الخبير رهن إشارة قسم تكنولوجيا المعلوات التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
Emphasis would be placed especially on the principle of common but differentiated responsibilities between developed and developing countries. | UN | وسيوضع التأكيد على نحو خاص على مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
Legislation on conflict of interest would also be drafted in the future. | UN | وسيوضع في المستقبل مشروع قانون عن تضارب المصالح. |
The implementation of each chapter and article will be based on three types of measures: | UN | وسيوضع كل فصل من هذه الفصول موضع التنفيذ من خلال ثلاثة أنواع من التدابير: |
Guidance on the data to be collected on each indicator will also be developed to ease data collection and increase the validity of the overall assessment. | UN | وسيوضع أيضاً التوجيه المتعلق بالبيانات التي ستجمع عن كل مؤشر بهدف تيسير جمع البيانات وزيادة سلامة التقييم الشامل. |