"وسيوفر ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • this will provide
        
    • will provide a
        
    • this will give a
        
    • this would provide
        
    • these will provide
        
    • this will save
        
    • will provide an
        
    this will provide a strategic and operational framework for increasing the collective impact and transparency of United Nations activities while reinforcing Government ownership. UN وسيوفر ذلك إطارا استراتيجيا وتشغيليا لزيادة الأثر الجماعي والشفافية في أنشطة الأمم المتحدة مع تعزيز ملكية الحكومة.
    this will provide greater transparency on the use of all UNDP resources. UN وسيوفر ذلك قدرا أكبر من الشفافية فيما يتعلق باستخدام جميع موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    this will provide a benchmark for subsequent years and support the dissemination of the strategy. UN وسيوفر ذلك علامة مرجعية تستخدم في السنوات اللاحقة ويدعم نشر الاستراتيجية.
    Dermal absorption: Results from the studies on dermal absorption in monkeys and humans in vivo, could serve as a basis for estimating the extent of dermal absorption in humans. this will give a best estimated dermal absorption of about 5% for humans. UN الامتصاص عن طريق الجلد: يمكن أن تشكل نتائج الدراسات المتعلقة بالامتصاص عن طريق الجلد في الخلايا الحية للقرود والإنسان أساسً لتقدير حجم الامتصاص الجلدي عند الإنسان، وسيوفر ذلك أفضل تقدير للامتصاص عن طريق الجلد لزهاء 5٪ من البشر.
    this would provide the promotion and protection of equal economic, social and cultural rights of women, including their sustainable human development. UN وسيوفر ذلك سبل النهوض بحقوق متكافئة للمرأة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك التنمية البشرية المستدامة لصالحها.
    this will provide greater predictability for capacity planning within the Department. UN وسيوفر ذلك قدرة أكبر على التنبؤ من أجل تخطيط الطاقة الإنتاجية ضمن الإدارة.
    this will provide an annual budget for the restoration and preservation of the monuments in question and will promote their inclusion in international tourism routes. UN وسيوفر ذلك ميزانية سنوية لترميم وحفظ تلك المعالم مما يساعد في إدخالها ضمن المعالم السياحية الدولية.
    this will provide the basis for the development of a National Poverty Eradication Strategy, which will encompass a range of action programmes to address poverty issues. UN وسيوفر ذلك أساسا لوضع استراتيجية قومية لاستئصال شأفة الفقر، ستضم طائفة من برامج العمل لمعالجة المسائل المتعلقة بالفقر.
    this will provide the basis for a more efficient allocation of resources in the world economy and thus higher growth from which all countries can potentially benefit through pursuing the right policies. UN وسيوفر ذلك اﻷساس اللازم لتخصيص الموارد في الاقتصاد العالمي بشكل يتسم بدرجة أكبر من الكفاءة وبالتالي تحقيق نمو أعلى قد تستطيع جميع البلدان أن تستفيد منه باتباع السياسات السليمة؛
    this will provide greater transparency on the use of all UNDP resources. UN وسيوفر ذلك قدرا أكبر من الشفافية عن استخدام جميع موارد البرنامج الإنمائي.
    this will provide greater transparency on the use of all UNDP resources. UN وسيوفر ذلك قدرا أكبر من الشفافية فيما يتعلق باستخدام جميع موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    this will provide internal controls at the point of the transaction and ensure that data is entered in a timely manner. UN وسيوفر ذلك ضوابط داخلية عند نقطة المعاملة وسيكفل إدخال البيانات في حينها.
    this will provide a solid and more up-to-date statistical base for national partners to use to improve their programme planning and policy formulation. UN وسيوفر ذلك قاعدة إحصائية صلبة ومحدثة يستخدمها الشركاء الوطنيون لتحسين عملية تخطيط برامجهم وصياغة سياساتهم.
    this will provide urgently needed employment opportunities for thousands while creating enabling conditions for the delivery of development aid and the provision of social services to rural Liberia. UN وسيوفر ذلك فرص العمل للآلاف التي هناك حاجة ماسة إليها، مع تهيئة الظروف التمكينية لإيصال المساعدة الإنمائية وتقديم الخدمات الاجتماعية إلى المناطق الريفية في ليبريا.
    this will provide internal controls at the point of the transaction and ensure that data is entered in a timely manner. UN وسيوفر ذلك ضوابط داخلية في الميدان وسيكفل إدخال البيانات بسرعة.
    this will provide the necessary general confidence for this worldwide control system and enable future improvements. UN وسيوفر ذلك الثقة العامة اللازمة لنظام الرقابة العالمي هذا وللتمكّن من إدخال تحسينات في المستقبل.
    Dermal absorption: Results from the studies on dermal absorption in monkeys and humans in vivo could serve as a basis for estimating the extent of dermal absorption in humans. this will give a best estimated dermal absorption of about 5% for humans. UN الامتصاص عن طريق الجلد: يمكن أن تشكل نتائج الدراسات المتعلقة بالامتصاص عن طريق الجلد في الخلايا الحية للقرود والإنسان أساسً لتقدير حجم الامتصاص الجلدي عند الإنسان، وسيوفر ذلك أفضل تقدير للامتصاص عن طريق الجلد لزهاء 5٪ من البشر.
    this would provide them with an alternative source of income while promoting good agricultural practices; UN وسيوفر ذلك للمزارعين مصدر دخل بديل بينما يطور الممارسات الزراعية الجيدة؛
    these will provide invaluable inputs in the implementation of the decisions of this Conference, in particular in the strengthened review process. UN وسيوفر ذلك مدخلات لا تقدر بثمن في تنفيذ قرارات هذا المؤتمر، ولا سيما في تعزيز عملية الاستعراض.
    this will save the Organization in mailing costs as well as facilitating more expeditious deliveries. UN وسيوفر ذلك على المنظمة تكاليف البريد كما يسهل عملية التوريد بسرعة أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus