"وسيُعقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be held
        
    • will take place
        
    • would be held
        
    • would be convened
        
    • will be convened
        
    • there will be
        
    • to be held
        
    16. The International Water Technologies and Environmental Control Conference will be held in Israel in November 2009. UN 16 - وسيُعقد المؤتمر الدولي لتكنولوجيا المياه ومراقبة البيئة في إسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    87. The Third Asia-Middle East dialogue, aimed at fostering mutual understanding between the two regions will be held in Thailand in 2010. UN 87 - وسيُعقد حوار آسيا/الشرق الأوسط الثالث، الذي يهدف إلى تعزيز التفاهم المتبادل بين المنطقتين، في تايلند في عام 2010.
    The conference will be held in Thailand in 2010, and the agenda will comprise both a policy forum and field visits. UN وسيُعقد المؤتمر في تايلند في عام 2010، وسيتضمّن جدول أعماله منتدى بشأن السياسات وزيارات ميدانية، على السواء.
    The multi-stakeholder segment will take place at the Sendai International Centre conference building at the same location. UN وسيُعقد الجزء المتعلق بأصحاب المصلحة المتعددين في مبنى مركز سينداي الدولي للمعارض، في الموقع ذاته.
    A similar meeting would be held to support the Middle East peace process. UN وسيُعقد اجتماع مماثل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على ألاّ تكون هناك إلا قائمة متحدثين واحدة ولن يتحدث كل طرفٍ من الأطراف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، إلا مرة واحدة.
    A world forum on waste management for human health and livelihood will be convened during the highlevel segment. UN وسيُعقد منتدى عالمي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم أثناء الجزء رفيع المستوى.
    The next ministerial meeting of WTO will be held in Mexico in 2003. UN وسيُعقد المؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية في المكسيك عام 2003.
    17. The next meeting of the Assembly will be held at Kingston, Jamaica, from 2 to 13 July 2001. UN 17 - وسيُعقد الاجتماع المقبل في كينغستون في جامايكا في الفترة من 2 إلى 13 تموز/يوليه 2001.
    An expert group meeting will be held to review findings of country reports. UN وسيُعقد اجتماع لفريق الخبراء من أجل استعراض النتائج الواردة في التقارير القطرية.
    A conference to which representatives of the countries and donor institutions will be invited, will be held for the final endorsement of the Action Programme in early 2000. UN وسيُعقد مؤتمر للتصديق النهائي على برنامج العمل في بداية سنة 2000، سيدعى إليه ممثلو البلدان والمؤسسات المانحة.
    A followup meeting will be held in the near future. UN وسيُعقد اجتماع للمتابعة في المستقبل القريب.
    2. The High-level Dialogue on International Migration and Development will be held on 14 and 15 September 2006. UN 2 - وسيُعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    The SADC Ministerial Consultative Conference with International Cooperating Partners (ICPs) will be held back to back with this Summit Conference. UN وسيُعقد المؤتمر الاستشاري الوزاري للجماعة مع الشركاء المتعاونين الدوليين فور انتهاء مؤتمر القمة.
    The 2008 Ordinary Summit of Heads of State and Government will be held in the Republic of South Africa UN وسيُعقد مؤتمر القمة العادي لرؤساء الدول والحكومات لعام 2008 في جمهورية جنوب أفريقيا.
    A funding conference will be held for the e-CERF annually or every two years. UN وسيُعقد مؤتمر تمويل لصالح الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ سنوياً أو كل سنتين.
    The joint meeting will take place during the present session in Geneva. UN وسيُعقد الاجتماع المشترك أثناء هذه الدورة في جنيف.
    The next ad hoc steering group meeting will take place near the date of the eighth meeting of the Consultative Process in 2007. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المخصص قرب موعد انعقاد الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في عام 2007.
    The second meeting of the joint task force will take place shortly at UNDP Headquarters in New York. UN وسيُعقد الاجتماع الثاني لفرقة العمل المشتركة قريبا في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك.
    Such a meeting would be held without prejudice to future decisions concerning the Convention's implementation architecture. UN وسيُعقد هذا الاجتماع دون المساس بالقرارات المقبلة المتعلقة بالهيكل العام لتنفيذ الاتفاقية.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتحدثين وأن يتحدث كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    The Review Conference of the United Nations Programme of Action will be convened in 2006. UN وسيُعقد المؤتمر الاستعراضي لبرنامج عمل الأمم المتحدة في عام 2006.
    Very soon in Uganda there will be a convergence of great minds from different parts of the world to take on the problem. UN وسيُعقد في أوغندا قريبا جدا لقاء بين خبراء متميزين من مختلف أنحاء العالم للتصدي للمشكلة.
    The Conference is to be held under the auspices of UNCTAD in Geneva in 2010. UN وسيُعقد المؤتمر برعاية الأونكتاد في جنيف في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus