"وسُلط الضوء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • were highlighted
        
    • was highlighted
        
    • was brought to light
        
    Challenges in adopting measures to reduce the catch of target and non-target species were highlighted. UN وسُلط الضوء على التحديات التي تعرقل اعتماد التدابير الرامية إلى خفض كميات المصيد من الأنواع المستهدفة وغير المستهدفة.
    Education programs and campaigns to counter racism and xenophobia were highlighted. UN وسُلط الضوء على البرامج والحملات التثقيفة الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    Considerable efforts in the field of education and gender equality were highlighted, as well as the constraints due to climate change. UN وسُلط الضوء على الجهود الجبارة التي بُذلت في ميدان التعليم والمساواة بين الجنسين، إضافة إلى القيود المتعلقة بتغير المناخ.
    The importance of legislative measures and awareness-raising campaigns was highlighted. UN وسُلط الضوء على أهمية التدابير التشريعية وحملات إذكاء الوعي.
    The importance of such data being complementary to official statistics collected by national statistics offices was highlighted. UN وسُلط الضوء على أهمية هذه البيانات بوصفها مكمّلة للإحصاءات الرسمية التي تجمعها أجهزة الإحصاء الوطنية.
    Limited technological know-how and capacity were highlighted as major barriers in selecting and using appropriate methods. UN وسُلط الضوء على الدراية التكنولوجية والقدرات المحدودة باعتبارها حواجز كبيرة أمام اختيار الأساليب المناسبة واستعمالها.
    The contributions of Working Group II to the technical paper relating to adaptation and water resources were highlighted. UN 16- وسُلط الضوء على إسهامات الفريق العامل الثاني في الورقة الفنية فيما يتعلق بالتكيف وموارد المياه.
    The conceptual and practical problems associated with according status to the prescription law of the requested State were highlighted. UN وسُلط الضوء على المشاكل المفاهيمية والعملية المرتبطة بمنح قانون التقادم في الدولة المطالَبة مرتبة قانونية راجحة .
    Statistical data limitations were highlighted in all studies. UN وسُلط الضوء على حدود البيانات الإحصائية في جميع الدراسات.
    Controlled deliveries, judicial cooperation and action against money-laundering were highlighted. UN وسُلط الضوء على عمليات التسليم المراقب والتعاون القضائي، واجراءات مكافحة غسل الأموال.
    The main points raised under each theme were highlighted. UN وسُلط الضوء على النقاط الرئيسية التي أثيرت في إطار كل موضوع.
    The importance of adaptation technologies and the need to focus on such areas as agriculture, water, coastal zones and public health in considering technology needs under the Convention were highlighted. UN وسُلط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف وضرورة التركيز على مجالات من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية وقطاع الصحة العامة عند تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا في إطار الاتفاقية.
    The special contribution and relentless efforts of the Counter-Terrorism Committee under the able chairmanship of Ambassador Sir Jeremy Greenstock were highlighted. UN وسُلط الضوء على المساهمة الخاصة والجهود الدؤوبة للجنة مكافحة الإرهاب تحت الرئاسة المقتدرة للسفير السير جيرمي غرينستوك.
    Concerns about discrimination and violence based on religion and belief were highlighted and the need to protect religious minorities from criminal acts was reaffirmed. UN وسُلط الضوء على دواعي القلق من التمييز والعنف القائمين على الدين والمعتقد، وأعيد التأكيد على ضرورة حماية الأقليات الدينية من الأعمال الإجرامية.
    Justice and development were highlighted as crucial aspects of this struggle as was the necessity to follow the Durban process to support the Decade. UN وسُلط الضوء على العدالة والتنمية بوصفهما جانبين حاسمين من هذا الصراع مثلما كانت ضرورة اتباع عملية ديربان لدعم العقد.
    The importance of removing the burdensome nature on LDCs of the WTO accession process was highlighted. UN وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته.
    The need for data collection was highlighted and an appeal for the proclamation of a United Nations decade for People of African descent was made. UN وسُلط الضوء على الحاجة إلى جمع البيانات، وانطلق نداء من أجل إعلان عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    The importance of the involvement of civil society and the private sector was highlighted. UN وسُلط الضوء على أهمية إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The role of excessive speculation in the commodities futures markets was highlighted as a major reason for extreme price volatility and the boom and bust in commodity markets. UN وسُلط الضوء على دور المضاربة المفرطة في أسواق العقود الآجلة للسلع الأساسية بوصفها سبباً رئيسياً للتقلب الشديد في الأسعار وللازدهار والكساد في أسواق السلع الأساسية.
    The lack of similar bodies within all States that could actively take the work of the Working Group on board was highlighted. UN وسُلط الضوء على عدم توفر هيئات مشابهة في جميع الدول يمكنها أن تتبنى بهمَّة عمل الفريق العامل.
    The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and medical insurance fraud cases. UN وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع دايوسا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus