"وشؤون الأجانب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Alien Affairs
        
    • and Aliens
        
    • and Immigration
        
    • Aliens and
        
    Applications for refugee status are submitted to and processed by the Department of Migration and Alien Affairs. UN تقدم طلبات مركز اللاجئ وتجهز عن طريق إدارة الهجرة وشؤون الأجانب.
    The Department of Migration and Alien Affairs has underlined the importance of adopting the Law on Migration and Alien Affairs governing such matters. UN اعتبرت إدارة الهجرة وشؤون الأجانب الموافقة على قانون الهجرة وشؤون الأجانب الذي ينظم جوانب المشاكل المطروحة، ضرورة ذات أولوية.
    Establishment of coordination between the Department of Migration and Alien Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to ensure a secure, flexible and expeditious procedure for ruling on applications for refugee status in Nicaragua. UN التعاون بين إدارة الهجرة وشؤون الأجانب ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بغية كفالة وجود إجراء سريع ومرن ومأمون للبت في طلبات مركز اللاجئ في نيكاراغوا.
    Through the use of advanced technology, the Department of Immigration and Aliens of the Ministry of the Interior strictly monitors the issuance of identity and travel documents. UN ومن خلال استخدام التكنولوجيا المتقدمة ترصد إدارة الهجرة وشؤون الأجانب التابعة لوزارة الداخلية إصدار وثائق الهوية والسفر بدقة شديدة.
    The Department of Immigration and Aliens has qualified personnel trained to read the documents currently being issued by most countries, which are protected with strong electronic security features. UN ولدى إدارة الهجرة وشؤون الأجانب موظفون مؤهلون مدربون على قراءة الوثائق التي تصدرها حاليا معظم البلدان، وتحميها سمات أمنية إلكترونية مشددة.
    The Commander of the Aliens and Immigration Authority is regularly informed about the inclusion of new persons to the 1267 Committee's Consolidated List, in order to update the Stop List. UN يجري بانتظام إبلاغ قائد هيئة الهجرة وشؤون الأجانب بالأشخاص الجدد المدرجين في قائمة اللجنة 1267 الموحدة، بهدف استكمال قائمة الحظر.
    14. Request the Department of Migration and Alien Affairs to allow National Police officers to receive training on the use and control of travel documents in dealing with terrorism and related offences; UN 14 - الطلب من إدارة الهجرة وشؤون الأجانب بأن تسمح لضباط الشرطة الوطنية بتلقي تدريب على جوانب استخدام ومراقبة وثائق السفر فيما يتصل بمكافحة الإرهاب والجرائم ذات الصلة؛
    5. Ongoing coordination with the Department of Migration and Alien Affairs with a view to obtaining samples of travel documents that conform to the international standards used in the country; UN 5 - التنسيق المتواصل مع إدارة الهجرة وشؤون الأجانب للحصول على عينات من وثائق السفر تتمشى مع المعايير الدولية المستخدمة في البلد.
    As already described, the Government of Nicaragua, through the Department of Migration and Alien Affairs, implements the procedure for granting refugee status with assistance from two institutions, CEPAD and UNHCR, in accordance with the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN مثلما ورد وصفه أعلاه، تنفذ حكومة نيكاراغوا، عن طريق إدارة الهجرة وشؤون الأجانب إجراء منح مركز اللاجئ بمساعدة مؤسستين هما سيباد ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وفقا لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين.
    The Directorate of Migration and Alien Affairs of the Ministry of the Interior of Costa Rica, the agency responsible for authorizing the issuance of such visas, has included in its electronic database of persons who should be denied a visa the names of the persons associated with the Taylor regime and listed by the Security Council. UN كما أن المديرية العامة للهجرة وشؤون الأجانب بوزارة داخلية كوستاريكا، التي هي الجهاز المكلف بالترخيص بمنح تلك التأشيرات، قد أدرجت في قاعدة البيانات الإلكترونية المتعلقة بالأشخاص الذين يمنع عليهم الحصول على تأشيرة الدخول أسماءَ الأشخاص المرتبطين بنظام تايلر الواردة في قائمة مجلس الأمن.
    118. In March 2009, the Directorate-General for Migration and Alien Affairs issued the Instructions for the Issuance of Passports, which set out the following requirements: UN 118- وفي آذار/مارس 2009، أصدرت المديرية العامة للهجرة وشؤون الأجانب تعليمات بشأن إصدار جوازات السفر واشترطت فيها ما يلي:
    119. In the case of persons with physical disabilities, the Directorate-General for Migration and Alien Affairs has special procedures to prevent delays in these formalities. UN 119- وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقات البدنية، تطبق المديرية العامة للهجرة وشؤون الأجانب إجراءات خاصة تدابير خاصة لتفادي التأخير في هذه الإجراءات.
    11. Strengthening of coordination with the National Army, the Department of Migration and Alien Affairs, Interpol, the Customs Department and the Ports and Airports Administration; UN 11 - تعزيز التنسيق بين الجيش الوطني والإدارة العامة للهجرة وشؤون الأجانب والشرطة الجنائية الدولية (إنتربول) والإدارة العامة للجمارك وإدارة الموانئ والمطارات؛
    2. Coordination between the Customs Department and the Department of Migration and Alien Affairs at the border ports of Guasaule, El Espino, Las Manos, Peñas Blancas and Río San Juan, so that complete information may be obtained when providing services after the scheduled hours of operation of means of transport, with a view to preventing the entry into Nicaragua of persons linked to national or international organized crime; UN 2 - التنسيق بين إدارة الجمارك وإدارة الهجرة وشؤون الأجانب في المواني الحدودية غاسول، والإسبينو، ولاس مانوس، وبيناس بلانكاس، وريو سان خوان، ليتسنى الحصول على معلومات كاملة عند تقديم الخدمات بعد ساعات العمل العادية، وذلك لمنع الأشخاص المرتبطين بالجرائم المنظمة الوطنية والدولية من دخول البلد.
    9. Request the Department of Migration and Alien Affairs to turn over migration documents that have been found to be forgeries, with a view to creating a database that will make it possible to classify forgeries by type and to exchange information with partner countries that will prevent the use of documents by persons involved in national and international terrorism and/or organized crime; UN 9 - الطلب من إدارة الهجرة وشؤون الأجانب تسليم ما تعثر عليه من وثائق مزورة للهجرة، بغية إنشاء قاعدة بيانات تسمح بتصنيف عمليات التزوير وبتبادل المعلومات مع البلدان الشريكة، لمنع استخدام تلك الوثائق من طرف المشتركين في الإرهاب الوطني والدولي و/أو الجريمة المنظمة؛
    Cuban and foreign travellers are carefully checked at all border points upon arrival and departure by specialized officials of the Ministry of the Interior's Department of Immigration and Aliens. UN ويقوم مسؤولون متخصصون من إدارة الهجرة وشؤون الأجانب بوزارة الداخلية بإجراء فحص دقيق للمسافرين الكوبيين والأجانب في جميع نقاط الحدود عند الوصول والمغادرة.
    Currently, any national of Côte d'Ivoire wishing to enter Costa Rica requires a consular visa issued with the express authorization of Costa Rica's Director-General for Migration and Aliens. UN يشترط حاليا على كل مواطن من رعايا كوت ديفوار استصدار تأشيرة لدخول بلدنا تمنح له بإذن صريح من المدير العام لدائرة الهجرة وشؤون الأجانب في كوستاريكا.
    The migration authorities base their treatment of applicants for refugee status and recognized refugees on the decisions of the UNHCR Regional Office in Mexico, under a system of close coordination between the Ministry of Foreign Affairs, the Department of Immigration and Aliens and UNHCR authorities. UN وتستند معاملة سلطات الهجرة لملتمسي مركز اللجوء واللاجئين المعترف بهم إلى قرارات المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في المكسيك، وفقاً لنظام يقوم على التنسيق الوثيق بين وزارة الخارجية وإدارة الهجرة وشؤون الأجانب وسلطات المفوضية.
    " Cuban and foreign travellers are carefully checked at all border points upon arrival and departure by specialized officials of the Ministry of the Interior's Department of Immigration and Aliens. " UN ويقوم موظفون متخصصون من إدارة الهجرة وشؤون الأجانب بوزارة داخلية جمهورية كوبا بفحص دقيق للمسافرين الكوبيين والأجانب في جميع نقاط الحدود عند الوصول والمغادرة " .
    With regard to passports, the National Division for Identification and Immigration has drawn up a plan for replacing current passports with those that meet international security standards. UN وفيما يتعلق بجوازات السفر، وضعت المديرية العامة لإصدار وثائق الهوية وشؤون الأجانب مشروعا لإصدار جوازات سفر جديدة تفي بالمعايير الأمنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus