"وشؤون المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Women's Affairs
        
    • and Women's Issues
        
    • and gender
        
    • Status of Women
        
    • and women affairs
        
    The tool was adopted for use by SADC ministers responsible for gender and Women's Affairs in October 2009. UN وقد اعتمدت هذه الأداة لكي يستخدمها وزراء دول الجماعة المسؤولون عن الجنسانية وشؤون المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The Ministry of Family and Women's Affairs was making every effort to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of the Declaration adopted at the special session. UN وتبذل وزارة الأُسرة وشؤون المرأة كل جهد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الإعلان المعتمد في الدورة الاستثنائية.
    Four women were appointed to the Cabinet representing the Ministries of Housing and Construction, Environment, Human Rights and Women's Affairs. UN وعُيّن في مجلس الوزراء 4 نساء يتولين وزارات الإسكان والتعمير، والبيئة، وحقوق الإنسان، وشؤون المرأة.
    The staff of several women's counselling centres which are supported by the Federal Ministry of Health and Women's Issues are intercultural in nature, which allows them to offer improved assistance and care to migrant women. UN لدى موظفي عدة مراكز تقوم بإسداء المشورة إلى النساء وتدعمها وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة ثقافات متعددة، مما يسمح لهم بتقديم مساعدة وعناية أفضل للمهاجرات.
    Teaching graduate and undergraduate courses and doing research in political science and gender and women's studies fields UN :: تدريس دورات للخرجين وطلبة الدراسات العليا وإجراء بحوث في مجالات العلوم السياسية والجنسانية وشؤون المرأة
    1999-2003 National expert on the advancement of women and reproductive rights at the Ministry of Social Affairs and the Status of Women. UN خبيرة وطنية في شؤون النهوض بالمرأة وحقوق الصحة الإنجابية، في وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
    5. The Committee notes with satisfaction that half of the ministers of the federal Government are women, who are in charge of key ministries such as External Relations, Interior, Justice, Social Affairs, Education and Health and women affairs. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن نصف عدد وزراء الحكومة الاتحادية من النساء اللائي يتولين مسؤولية وزارات رئيسية مثل العلاقات الخارجية والداخلية والعدل والشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وشؤون المرأة.
    Mrs. Kuenyehia is a mother of three grown-up children, and has a demonstrable expertise in gender and Women's Affairs. UN والسيدة كوينيهيا أم لثلاثة أبناء يافعين، ولديها خبرة ثابتة في قضايا نوع الجنس وشؤون المرأة.
    Commissioners for equality and Women's Affairs in authorities and public institutions UN مأمورو المساواة وشؤون المرأة لدى السلطات والمؤسسات العامة
    The Ministry of Child Development and Women's Affairs also has devised an institutional action plan which is undergoing a process of review. UN وضعت وزارة نماء الطفل وشؤون المرأة أيضاً خطة عمل مؤسسية تخضع حالياً لعملية مراجعة.
    Previously held positions as legal officer with the Ministry of Justice and as Assistant Secretary with the Ministry of Community Development and Women's Affairs. UN وعملت سابقا كمسؤولة شؤون قانونية بوزارة العدل وكمساعد وزير بوزارة التنمية المجتمعية وشؤون المرأة.
    Meeting with Mr. Khan Mon, Chairman, Commission on Social, Health, Labour and Women's Affairs UN اجتماع مع السيد خان مون، رئيس لجنة الشؤون الاجتماعية والصحية والعمالية وشؤون المرأة
    It had also created the Ministry for Health, Social Protection and Women's Affairs, headed by a woman. UN كما أنشأ وزارة للصحة والحماية الاجتماعية وشؤون المرأة ترأسها إمرأة.
    The Directorate of Youth, Children and Women's Affairs had an operating budget of 73 million dirhams, that is to say 13.35 per cent of the Ministry's operating budget. UN وخُصص لمديرية الشباب والطفولة وشؤون المرأة غلاف ميزانية تسيير بقيمة 73 مليون درهم، أي ما يمثل 13.35 في المائة من ميزانية تسيير هذه الوزارة.
    42. UNSOM continued to offer technical assistance to the Ministry of Human Rights and Women's Affairs. UN 42 - واصلت بعثة الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان وشؤون المرأة.
    This has also included the mobilizing of women development officers in the Ministry of Child Development and Women's Affairs to work with the internally displaced persons. UN وقد تضمّن هذا أيضا انتداب موظفين من المختصين بشأن النهوض بالمرأة في وزارة نماء الطفل وشؤون المرأة للعمل مع المشردين داخليا.
    8. Please explain the status and functions of the Ministry of Community Development and Women's Affairs, its current level of funding and staffing. UN 8 - يرجى بيان مركز ووظائف وزارة تنمية المجتمع وشؤون المرأة والمستوى الحالي لتمويلها ولملاك موظفيها.
    OHCHR/Cambodia introduced to the Working Group the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking, which were provided in Khmer to the Ministries of the Interior, Justice, Social Affairs and Women's Affairs. UN وأطلع المكتب الفريق العامل على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص التي قدمت بلغة الخمير إلى وزارات الداخلية، والعدل، والشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
    The women's health centres seek to mitigate the socially determined inequalities with regard to women's opportunities to preserve their health and are therefore subsidised by the Federal Ministry of Health and Women's Issues in accordance with the available budget. UN تسعى المراكز الصحية النسائية إلى تخفيف حدة اللامساواة الاجتماعية فيما يتعلق بالفرص المتاحة للنساء للمحافظة على صحتهن، وعليه تدعم وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة هذه المراكز وفقا للميزانية المتاحة.
    The study on the Shariah and Women's Issues would be translated and provided to the Committee, and, with regard to honour killings, she said that the law did not permit such killings, which were treated like any other crime by the authorities. UN وأضافت أنه سوف يتم ترجمة الدراسة المتعلقة بالشريعة وشؤون المرأة وإحالتها إلى اللجنة، وفيما يتعلق بالقتل لأسباب تمس بالشرف، قالت إن القانون لا يسمح بهذا القتل، الذي تعتبره السلطات جريمة شأنه شأن الجرائم الأخرى.
    In a deliberate move to ensure the empowerment of women, a Ministry of Culture and gender Affairs has been established. UN وفي خطوة مدروسة لضمان تمكين المرأة، أنشئت وزارة للثقافة وشؤون المرأة.
    In 1991, the governing structure contained a State Secretariat for the Status of Women and subsequently an Office of the High Commissioner on the Status of Women, and a Ministry of Social Affairs and the Status of Women. UN ففي عام 1991، كانت تظهر في الهيكل المؤسسي للحكومة كتابة دولة معنية بشؤون المرأة، ثم مفوضية سامية معنية بشؤون المرأة ووزارة للشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
    The House and Senate Committees on Human rights and women affairs held a joint public hearing in November 2008 on the Disabilities Bill and promised to work towards the speedy passage of the Bill. UN وعقدت لجنتا النواب والشيوخ المعنيتان بحقوق الإنسان وشؤون المرأة جلسات اجتماع عامة مشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن قانون يتعلق بأشكال الإعاقة، ووعدت بالعمل على التعجيل بإصدار القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus