He also has vast experience in administrative and budgetary matters of other international organizations. | UN | وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية في منظمات دولية أخرى. |
That reduction would result in the allocation of one and a half days devoted to UNFPA financial and budgetary matters and one half day for consideration of UNDP CCFs. | UN | وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
He also has vast experience with the administrative and budgetary matters of the Organization for Security and Cooperation in Europe and other Europe-based global and regional international organizations. | UN | وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات العالمية واﻹقليمية والدولية التي يوجد مقرها في أوروبا. |
Member of the Advisory and Budget Council of the Latin American Network of Judges (REDLAJ). | UN | عضو في المجلس الاستشاري وشؤون الميزانية لشبكة قضاة أمريكا اللاتينية. |
The Panel was composed of six members with extensive backgrounds in finance and Budget at the national and international level from diverse regions. | UN | وضم الفريق ستة أعضاء ذوي خبرات واسعة في الشؤون المالية وشؤون الميزانية على الصعيدين الوطني والدولي ومن مناطق متنوعة. |
PROGRAMME, THE ENVIRONMENT FUND AND ADMINISTRATIVE AND OTHER budgetary matters | UN | البرنامج ، صندوق البيئة والمسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى |
Managed administrative and budgetary functions | UN | اضطلعت بتسيير الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية |
Decisions on matters of substance and budgetary issues | UN | المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
Decisions on matters of substance and budgetary issues | UN | القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
States parties shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and budgetary issues by consensus. | UN | على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصُّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء. |
Statement by the Executive Director and Financial, administrative and budgetary matters | UN | تاسعا - بيان المدير التنفيذي والشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة |
Decisions on matters of substance and budgetary questions | UN | المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
At the same time, however, the Administration plans to issue the Finance and Budget Manual in 2012. | UN | غير أن الإدارة تعتزم في الوقت ذاته إصدار دليل الشؤون المالية وشؤون الميزانية في عام 2012. |
The parties agreed that the contact group on synergies and Budget matters should prepare such draft decisions. | UN | واتفقت الأطراف على تكليف فريق الاتصال المعني بالتآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع المقررات المذكورة. |
- Matters related to consular, legal and Budget affairs | UN | - المسائل المتعلقة بالشؤون القنصلية والقانونية وشؤون الميزانية |
22. The Force also proposes that the finance and Budget functions be consolidated into a single Finance and Budget Section. | UN | 22 - وتقترح القوة أيضا دمج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في قسم واحد للشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
The branches are responsible for performing administrative functions, including those relating to finance and Budget, human resources, staff development and training, and for providing administrative support and guidance to staff members. | UN | ويتولى هذان الفرعان المسؤولية عن القيام بالمهام الإدارية، بما في ذلك المهام المتصلة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |
VIII. PROGRAMME, THE ENVIRONMENT FUND AND ADMINISTRATIVE AND OTHER budgetary matters 24 | UN | ثامناً - البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى 32 |
9. Programme, the Environment Fund and administrative and other budgetary matters. | UN | ٩ - البرنامج، وصندوق البيئة والمسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية اﻷخرى. |
Director General for Programme Planning, budget and Organization, Ministry of Economy | UN | مدير عام للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم، وزارة الشؤون الاقتصادية |
Les Parties ont convenu que le groupe contact sur les synergies et les questions budgétaires devrait préparer ces projets de décision. | UN | واتفقت الأطراف على أن يقوم فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع تلك المقررات. |