"وشاركت أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • it also participated
        
    • she also participated
        
    • it also engaged
        
    • and also participated
        
    • it also took part
        
    • and had been involved
        
    • it has also taken part
        
    it also participated in more than 45 special NGO meetings in support of United Nations objectives. UN وشاركت أيضاً في أكثر من ٤٥ اجتماعاً خاصاً للمنظمات غير الحكومية عُقدت دعماً ﻷهداف اﻷمم المتحدة.
    it also participated in the seventh session of the Human Rights Council Advisory Committee from 8-12 August 2011 UN وشاركت أيضاً في الدورة السابعة للجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان في الفترة من 8 إلى 12 أب/أغسطس 2011
    she also participated in the UNIFEM Pre-Conference activities on violence against women. UN وشاركت أيضاً في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة.
    she also participated in and submitted contributions to consultations on inequalities in the development agenda beyond 2015. UN وشاركت أيضاً في مشاورات حول جوانب اللامساواة في جدول الأعمال الإنمائي ما بعد عام 2015، وقدمت مساهمات فيها.
    it also engaged with indigenous organizations and State representatives and held discussions with the Inter-American Development Bank, the Indigenous Fund and the Inter-American Institute for Human Rights. UN وشاركت أيضاً مع منظمات السكان الأصليين والممثلين الحكوميين وأجرت مناقشات مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق السكان الأصليين ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    In 2009, the network participated effectively in the Green Wave campaign and also participated in the " Seal the deal " , for which its campaign succeeded in collecting more than 3,000 signatures. UN وفي عام 2009، شاركت الشبكة بفعالية في حملة الموجة الخضراء وشاركت أيضاً في " فليبرم الاتفاق " ، الذي نجحت حملتها من أجله في جمع أكثر من 000 3 توقيع.
    it also took part in activities carried out in collaboration with the Department of Public Information and the United Nations Information Centre on disseminating information about the United Nations. UN وشاركت أيضاً في أنشطة جرى القيام بها بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام ومركز الأمم المتحدة للإعلام بشأن نشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    It noted in this respect that, relevant to these issues, the State party had already initiated domestic criminal proceedings against the author on the basis of his presumed involvement in the same incident, which is the subject matter of the present communication, and had been involved in the planning and initiation of the mission to secure the hostages' release. UN ولاحظت اللجنة في هذا الصدد أن الدولة الطرف كانت قد باشرت فعلاً إجراءات جنائية ضد صاحب البلاغ أمام الهيئات القضائية المحلية على أساس الاشتباه بضلوعه في نفس الحادث موضوع هذا البلاغ، وشاركت أيضاً في تخطيط وتنفيذ المهمة الرامية إلى الإفراج عن الرهائن.
    it has also taken part in international conferences relating to health and reproductive rights, women's rights, environment and sustainable development. UN وشاركت أيضاً في مؤتمرات دولية تتعلق بالحقوق الصحية الإنجابية، وحقوق المرأة، والبيئة، والتنمية المستدامة.
    it also participated in the launch of the global platform to eradicate hunger, and supported southern NGO participation at the World Summit. UN وشاركت أيضاً في إطلاق المنتدى العالمي للقضاء على الجوع، ودعمت مشاركة المنظمات غير الحكومية في بلدان الجنوب في مؤتمر القمة العالمي.
    it also participated in the meeting on the Memorandum of Understanding on the conservation of migratory sharks and lobbied unsuccessfully for the agreement to be legally binding; UN وشاركت أيضاً في الاجتماع المتعلق بمذكرة التفاهم المعنية بحفظ الأنواع المهاجرة من سمك القرش ودعت، لكنها لم تنجح في جعل الاتفاق ملزماً قانوناً؛
    it also participated actively in discussions around a draft sub-decree on indigenous land registration, meant to set out the procedures for implementing rights to registration of indigenous collective land title according to the Land Law. UN وشاركت أيضاً بهمّة في مناقشات دارت حول مشروع مرسوم فرعي بشأن تسجيل الأراضي الأهلية، يقصد به تبيين الإجراءات اللازمة لإعمال حقوق تسجيل سند الأراضي الأهلية وفقاً لقانون الأراضي.
    it also participated in the UNCTAD Public Symposium entitled " The Global Economic Crisis and Development: the way forward " , held on 18 and 19 May 2009. UN وشاركت أيضاً في الندوة العامة المعنية بالأزمة الاقتصادية العالمية والتنمية - الطريق إلى الأمام، التي عقدها المؤتمر يومي 18 و 19 أيار/مايو 2009.
    it also participated in the OECD Regional Initiative on " Competition Policy and Law in SEE Europe " and " SEE Competition Authorities Network " . UN وشاركت أيضاً في المبادرة الإقليمية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن " قوانين وسياسات المنافسة في جنوب شرقي أوروبا " و " شبكة هيئات المنافسة في جنوب شرقي أوروبا " .
    it also participated as a member of civil society in the eighteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the eighth session of the Conference of the Parties held in Doha, from 26 November to 7 December. UN وشاركت أيضاً بصفتها عضوا في المجتمع المدني، في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وفي الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف الذي عقد في الدوحة أثناء الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر.
    she also participated in a forum entitled " New ignorance, new literacies - learning to live together in a globalizing world " organized by UNESCO in Barcelona, Spain. UN وشاركت أيضاً في منتدى بعنوان " جهل جديد، محو أمية جديد: كيف نعيش معاً في عصر العولمة " نظمته اليونسكو في برشلونة، بإسبانيا.
    she also participated in a legal colloquium on the applicability of international human rights treaties to the promotion and protection of the human rights of migrant domestic workers in the European Union that took place in Brussels in May 2010. UN وشاركت أيضاً في ندوة قانونية حول إمكانية تطبيق معاهدات حقوق الإنسان على تعزيز وحماية حقوق الإنسان لخدم المنازل المهاجرين في الاتحاد الأوروبي، عُقدت ببروكسل في أيار/مايو 2010.
    she also participated in a regional consultation organized by ECPAT in Addis Ababa on 1 and 2 August 2013 on actions to stop the commercial sexual exploitation of children in Africa. UN وشاركت أيضاً في مشاورة إقليمية نظمتها الشبكة المذكورة في أديس أبابا يومي 1 و2 آب/أغسطس 2013 بشأن إجراءات وقف استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية في أفريقيا.
    she also participated in a follow-up workshop in Quito on 29 and 30 March 2012, at which the participants focused on the status of implementation of her recommendations on contemporary forms of slavery in Ecuador. They developed time-bound action plans to follow up on forced and bonded labour, child slavery in mining and domestic servitude. UN وشاركت أيضاً في حلقة عمل للمتابعة عقدت في كيتو في 29 و30 آذار/مارس 2012 وركز المشاركون أثناءها على وضع تنفيذ التوصيات التي قدمتها بشأن أشكال الرق المعاصرة في إكوادور ووضعوا خطط عمل محددة المدة لمتابعة مسائل العمل القسري والسخرة واسترقاق الطفل في قطاع المناجم والاستعباد المنزلي.
    it also engaged in discussions with resettlement countries to explore new possibilities for improving the efficiency of the resettlement system through electronic data sharing and expedited security clearance and departure procedures, particularly for refugees who are at serious risk. UN وشاركت أيضاً في مناقشات مع بلدان إعادة التوطين لاستطلاع فرص جديدة لتحسين فعالية نظام إعادة التوطين من خلال تقاسم البيانات الإلكترونية والتعجيل بإصدار التصريحات الأمنية وإجراءات الرحيل، ولا سيما للاجئين المعرضين لخطر حقيقي.
    For example, with the Government of Canada, it co-chaired the Sahel Region Capacity Building Working Group of the Global Counterterrorism Forum, and also participated in the Joint Military Staff Committee of the Sahel Region and the Sahel Fusion and Liaison Unit. UN فعلى سبيل المثال، شاركت الجزائر حكومة كندا في رئاسة الفريق العامل التابع للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب المعني ببناء القدرات في منطقة الساحل، وشاركت أيضاً في هيئة الأركان العامة المشتركة لشؤون العمليات في منطقة الساحل ووحدة الدمج والاتصال لمنطقة الساحل.
    it also took part in the conference of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), and attended a meeting of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and sessions of its World Urban Forum. UN وشاركت أيضاً في مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وحضرت اجتماعاً لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ودورات منتداه الحضري العالمي.
    It noted in this respect that, relevant to these issues, the State party had already initiated domestic criminal proceedings against the author on the basis of his presumed involvement in the same incident, which is the subject matter of the present communication, and had been involved in the planning and initiation of the mission to secure the hostages' release. UN ولاحظت اللجنة في هذا الصدد أن الدولة الطرف كانت قد باشرت فعلاً إجراءات جنائية ضد صاحب البلاغ أمام الهيئات القضائية المحلية على أساس الاشتباه بضلوعه في نفس الحادث موضوع هذا البلاغ، وشاركت أيضاً في تخطيط وتنفيذ المهمة الرامية إلى الإفراج عن الرهائن.
    it has also taken part as a designated member of the troika in the consideration of the national reports of Morocco, Benin and Burkina Faso at the session of the Human Rights Council held in Geneva in 2008 in the framework of the universal periodic review. UN وشاركت أيضاً كبلد عضو في اللجنة الثلاثية خلال استعراض التقارير الوطنية للمغرب وبنن وبوركينا فاسو خلال دورة مجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2008، في إطار الاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus