"وشارك أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • also took part
        
    • he also participated
        
    • it also participated
        
    • has further engaged
        
    • had also participated
        
    • also featured engagements
        
    also took part in the initiation of the procedure for preparing the implementing decree for that bill; UN وشارك أيضاً في إطلاق الإجراء لإعداد المرسوم التنفيذي المتعلق بمشروع القانون المذكور؛
    He also took part as a member in the work of the Coordination Commission's technical committee, which was set up to consider the amendment of the Charter of the Arab League UN وشارك أيضاً كعضو في أعمال اللجنة الفنية المنبثقة عن لجنة التنسيق التي أنشئت للنظر في تعديل ميثاق جامعة الدول العربية
    he also participated in the visit to the scene of crime in the presence of an interpreter. UN وشارك أيضاً في زيارة إلى مكان وقوع الجريمة بحضور مترجم فوري.
    he also participated actively in the development and implementation of the SAICM. UN وشارك أيضاً بنشاط في وضع وتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    it also participated in developing key legislation with a view to ensuring compliance with the international human rights treaties to which Cambodia is party. UN وشارك أيضاً في وضع تشريعات أساسية بغية ضمان الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية التي باتت كمبوديا طرفاً فيها.
    He also took part in the work of some sessions of the Council of Arab Ministers of the Interior and the Council of Arab Ministers of Social Affairs UN وشارك أيضاً في أعمال البعض من دورات مجلس وزراء الداخلية ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب
    The representatives of the European Commission also took part in the work of the Group UN وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلون عن المفوضية الأوروبية.
    It also took part in various NAP process related activities undertaken by other relevant organizations. UN وشارك أيضاً في مختلف الأنشطة ذات الصلة بعمليات خطط التكيف التي تضطلع بها المنظمات الأخرى المعنية.
    The Head of the Provisional Administration of the former South Ossetian Autonomous District and the representatives of the Sokhumi and Tskhinvali proxy regimes also took part in the twenty-third round of the discussions. UN وشارك أيضاً في الجولة الثالثة والعشرين من المباحثات رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقاً، وممثلا نظامي سوخومي وتسخينفالي العميلين.
    Three United Nations resident coordinators also took part in the appraisal process. UN وشارك أيضاً في عملية التقييم() ثلاثة منسقين مقيمين للأمم المتحدة.
    15. The representatives of the following organisations also took part in the work of the Group: Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) and International Committee of the Red Cross (ICRC). UN 15- وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلون عن المنظمتين التاليتين: مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    he also participated in the work of the Development Caucus; UN وشارك أيضاً في عمل المجموعة المعنية بالتنمية؛
    he also participated in the work of the Development Caucus; UN وشارك أيضاً في عمل المجموعة المعنية بالتنمية؛
    he also participated in a radio programme on the occasion of Human Rights Day. UN وشارك أيضاً في برنامج إذاعي بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    he also participated in a workshop organized by the Working Group on Peace and Development. UN وشارك أيضاً في حلقة عمل نظمها الفريق العامل المعني بالسلام والتنمية.
    he also participated in the preparation of Qatar's the national plan to promote and protect of human Rights in the country. UN وشارك أيضاً في إعداد الخطة الوطنية القطرية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد
    he also participated in the 55th Ordinary Session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, held in Luanda, Angola, from 28 April to 12 May 2014. UN وشارك أيضاً في الدورة العادية الخامسة والخمسين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، التي عقدت في لواندا، أنغولا، في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 12 أيار/مايو 2014.
    it also participated in training sessions and awareness-raising activities for officials, such as administrative personnel, military police and judicial authorities, on the rights of victims, witnesses and human rights defenders. UN وشارك أيضاً في دورات للتدريب وأنشطة للتوعية استهدفت الموظفين، من قبيل الموظفين الإداريين وأفراد الجيش والشرطة والسلطات القضائية، في مجال حقوق الضحايا والشهود والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    it also participated in the 2009 annual ministerial review of the Council. UN وشارك أيضاً في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2009.
    OHCHR-Nepal has further engaged in ongoing advocacy regarding emblematic cases of human rights violations and abuses, committed both during and after the conflict, which highlight continuing impunity for such crimes. UN وشارك أيضاً مكتب المفوضية في نيبال في أنشطة التوعية الجارية المتعلقة بحالات دالّة على انتهاك حقوق الإنسان ارتُكِبت أثناء النزاع أو بعده، حيث تسلِّط هذه الأنشطة الضوء على استمرار إفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب.
    Mr. Flinterman, the Chairperson of the working group, and Ms. Dairiam had also participated in the meeting. UN وشارك أيضاً في ذلك الاجتماع السيد فلنترمان، رئيس الفريق العامل، والسيدة ديريام.
    The mission to Tuvalu also featured engagements of heads of missions of States not parties and universalization partners in Suva, Fiji. UN وشارك أيضاً في البعثة إلى توفالو رؤساء بعثات الدول غير الأطراف والشركاء في عملية تحقيق عالمية الاتفاقية في سوفا، فيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus