The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Panama, Ecuador, the Bolivarian Republic of Venezuela, the United States, Peru, the Russian Federation, Chile, the Libyan Arab Jamahiriya, Cuba and Honduras. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي كل من بنما وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة وبيرو والاتحاد الروسي وشيلي والجماهيرية العربية الليبية وكوبا وهندوراس. |
The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of the following countries: Ecuador, United Kingdom (on behalf of the European Union), United States, Switzerland and Iraq. | UN | وقام المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بتقديم عرض وشارك في حوار مع الوفود التالية: إكوادور، والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة، وسويسرا، والعراق. |
The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of the following countries: United Kingdom (on behalf of the European Union), Jordan, Pakistan and Switzerland. | UN | وقام المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب بتقديم عرض وشارك في حوار مع الوفود التالية: المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، والأردن، وباكستان، وسويسرا. |
The Special Rapporteur on the right to food introduced his report (A/59/385), under agenda item 105 (b), and engaged in a dialogue with the following delegations: Mali, Democratic People's Republic of Korea, Netherlands (on behalf of the European Union), Palestine, United States, Israel and Cuba. | UN | وعرض المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره (A/59/385( في إطار البند 105 (ب) من جدول الأعمال وشارك في حوار مع الوفود التالية: مالي، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وفلسطين، والولايات المتحدة، وإسرائيل، وكوبا. |
The Independent Expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism reported to the Committee, under agenda item 105 (b), and engaged in a dialogue with the following delegations: Switzerland, Netherlands (on behalf of the European Union), Mexico, Costa Rica, India and Israel. | UN | وقدم الخبير المستقل لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب تقريرا إلى اللجنة في إطار البند 105 (ب) من جدول الأعمال، وشارك في حوار مع الوفود التالية: سويسرا، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والمكسيك، وكوستاريكا، والهند وإسرائيل. |
7. At the same meeting, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group on the right to development made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Nepal, Cuba, Finland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) and China (see A/C.3/61/SR.23). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي نيبال وكوبا وفنلندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) والصين (انظر A/C.3/61/SR.23). |
8. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on the human rights of migrants made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of India, Nepal, Finland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), Azerbaijan, Georgia and the United States of America (A/C.3/61/SR.23). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، قدم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي الهند ونيبال وفنلندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) وأذربيجان وجورجيا والولايات المتحدة الأمريكية (انظر A/C.3/61/SR.23). |
9. At the 25th meeting, on 20 October, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Australia and Finland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union). | UN | 9 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي أستراليا وفنلندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي). |
12. At the same meeting, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Finland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), Uzbekistan, Azerbaijan, Maldives, Canada, Guinea-Bissau and Cuba (see A/C.3/61/SR.28). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي فنلندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) وأوزبكستان وأذربيجان وملديف وكندا وغينيا بيساو وكوبا (انظر A/C.3/61/SR.28). |
17. Also at the same meeting, the Independent Expert on the effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Kenya and Cuba (see A/C.3/61/SR.29). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، قدم الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولاسيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي كينيا وكوبا (انظر A/C.3/61/SR.29). |
8. Also at the 23rd meeting, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Norway, Israel, Malaysia, the Syrian Arab Republic and the United States, as well as the observer for Palestine (see A/C.3/65/SR.23). | UN | 8 - وفي الجلسة 23 أيضا، قدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي النرويج، وإسرائيل، وماليزيا، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك مع المراقب عن فلسطين (انظر A/C.3/65/SR.23). |
10. At the same meeting, the Independent Expert on the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, made a presentation and engaged in a dialogue with the representative of Cuba (see A/C.3/65/SR.24). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، قدم الخبير المستقل المعني بالآثار المترتبة على الدول من جراء الدين الخارجي وغيره من الالتزامات المالية الدولية فيما يتعلق بالتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عرضا، وشارك في حوار مع ممثل كوبا (انظر A/C.3/65/SR.24). |
11. Also at the 24th meeting, the representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Azerbaijan, Norway, Switzerland, Canada, Liechtenstein, the United States, Armenia, Georgia and Austria, as well as the observer for the European Union (see A/C.3/65/SR.24). | UN | 11 - وفي الجلسة 24 أيضا، قدم ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي أذربيجان، والنرويج، وسويسرا، وكندا، وليختنشتاين، والولايات المتحدة الأمريكية، وأرمينيا، وجورجيا، والنمسا، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.24). |
14. At the same meeting, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Pakistan, Brazil, Switzerland, the United States, Jordan, Canada, Denmark, China and Norway, as well as the observer for the European Union (see A/C.3/65/SR.25). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي باكستان، والبرازيل، وسويسرا، والولايات المتحدة الأمريكية، والأردن، وكندا، والدانمرك، والصين، والنرويج، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.25). |
15. At the 26th meeting, on 22 October, the Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Algeria and Morocco; the observer for the International Organization for Migration also took part (see A/C.3/65/SR.26). | UN | 15 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي الجزائر والمغرب؛ وشارك أيضا في الحوار المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة (انظر A/C.3/65/SR.26). |
16. At the same meeting, the Special Rapporteur on the human rights of migrants made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the Sudan, the Islamic Republic of Iran and the United States, as well as the observer for the European Union; the observer for the International Organization for Migration also took part (see A/C.3/65/SR.26). | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي السودان، وجمهورية إيران الإسلامية، والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي؛ وشارك أيضا في الحوار ممثل المنظمة الدولية للهجرة (انظر A/C.3/65/SR.26). |
20. At the same meeting, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Mexico, Canada, New Zealand, Switzerland, the Bolivarian Republic of Venezuela and the Sudan, as well as the observer for the European Union (see A/C.3/65/SR.27). | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي المكسيك، وكندا، ونيوزيلندا، وسويسرا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والسودان، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.27). |
22. At the 28th meeting, on 25 October, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Belarus, Chile, Switzerland, the Republic of Moldova and Argentina, as well as the observer for the European Union (see A/C.3/65/SR.28). | UN | 22 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي بيلاروس، وشيلي، وسويسرا، وجمهورية مولدوفا، والأرجنتين، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.28). |
26. At the same meeting, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health engaged in a dialogue with the representatives of Algeria, Norway, Brazil and Switzerland, as well as the observer for the European Union (see A/C.3/65/SR.29). | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي الجزائر، والنرويج، والبرازيل، وسويسرا، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.29). |
32. At the same meeting, an introductory statement was made by the Assistant Secretary-General for Human Rights, who engaged in a dialogue with the representatives of the Islamic Republic of Iran, the United States and the Democratic People's Republic of Korea, as well as the observer for the European Union (see A/C.3/65/SR.31). | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان ببيان استهلالي، وشارك في حوار مع ممثلي جمهورية إيران الإسلامية، والولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.31). |