I sat in the visitors' gallery and watched the debate. | UN | جلست في ردهة الزوار وشاهدت المناقشة التي كانت جارية. |
I held her in my arms and watched the life disappear from her eyes. | Open Subtitles | أنا حملتها بين ذراعي وشاهدت حياتها تختفي أمامها |
Companies which subcontracted with the mining industry had also seen their activity go down. | UN | وشاهدت أيضا الشركات التي تعاقدت من الباطن مع صناعة التعدين انخفاض مستوى نشاطها. |
I was passing by and saw this intern freaking out. | Open Subtitles | رد فعلي تحسسي حاد. كنت مارة وشاهدت المتدربة فزعة. |
and I saw the city damaged by dark waters ... and I saw a way to repent ... | Open Subtitles | وشاهدت مدينة تلفها مياه مظلمة وشاهدت طريقة لاستتابة أنفسنا |
81. The United Nations received allegations of use of children by armed brigades and observed children carrying weapons on several occasions. | UN | 81 - وتلقت الأمم المتحدة ادعاءات باستخدام الأطفال من قِبل كتائب مسلحة وشاهدت في مناسبات عدة أطفالا يحملون أسلحة. |
I was there when you two were happily married and I watched it go sour. | Open Subtitles | كنت هناك عندما كنتما متزوجين وسعداء وشاهدت الأمر يصبح سيئا |
I stood by and watched on the sidelines once too, and I still think about it, but this was your daughter. | Open Subtitles | وقفت من قبل وشاهدت على الهامش مرة واحدة أيضا، و انا لا زلت افكر بهذا و لطكن هذه كانت ابنتك |
Listen to me you little shit, I've come a long way, and I watched a lot of people die, good people, friends. | Open Subtitles | استمع إلي أيها الحقير لقد قطعت شوطا طويلا وشاهدت الكثير من الناس يموتون الطيبين، والأصدقاء |
With blood on my fists, beer in blouse I vomit in my shoes, and watched the orange glow a new day dawns, | Open Subtitles | مع دم في قبضتي,بير على قميصي وتقيأت على حذائي وشاهدت الاشعه البرتقاليه,فجر يوماً جديد |
And watched a dead man's family pick his arms and legs off the road. | Open Subtitles | وشاهدت عائلة القتيل ينتشلون ذراعيه وساقيه المرمية على الطريق |
I have seen Presidents speaking and many Ministers addressing the issues before us. | UN | وشاهدت الرؤساء يتكلمون والعديد من الوزراء يعالجون القضايا المطروحة علينا. |
I've been to Army hospitals. I've seen surgeries. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمستشفيات الجيش وشاهدت عمليات جراحية |
Well, there we are - the sun's out, I've seen a condor, all is well in my world. | Open Subtitles | حسناً , لقد شاهدت الغروب وشاهدت النسر الامريكي هذا كل ما اتمناه في عالمي |
She noticed that Ms. Bhutto was not moving and saw that blood was also trickling from her ear. | UN | ولاحظت أن السيدة بوتو لا تتحرك، وشاهدت الدماء تسيل أيضاً من أذنها. |
The Committee visited the factory and saw the remnants of the rockets and other weapons which had been collected on the site following the attack. | UN | وزارت اللجنة المصنع وشاهدت بقايا الصواريخ والذخائر الأخرى التي جُمعت من الموقع في أعقاب الهجوم. |
Then I saw the suspect reach into his waistband, and I saw a metallic object in his hands. | Open Subtitles | ثم شاهدت المتهم يضع يده على حزامه وشاهدت شىء معدني فى يديه |
Shortly afterwards, the fighters returned to the area and observed several civilian vehicles and a second MI-8 on the ground. | UN | وبعد ذلك بقليل، عادت المقاتلات إلى المنطقة وشاهدت عددا من المركبات المدنية وهليكوبتر ثانية من طراز MI-8 جاثمة على اﻷرض. |
NATO fighter aircraft investigated and made visual contact on navigation lights but were unable to identify the aircraft type. | UN | وقد قامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق وشاهدت أضواء الملاحة غير أنها لم تتمكن من تحديد طراز الطائرة. |
NATO fighter aircraft investigated and made visual contact with a green/greyish-blue Gazelle. | UN | وقد قامت مقاتلات الحلف بالتحقيق وشاهدت طائرة غازيل خضراء مزركشة بزرقة تميل إلى الرمادي. |
I work out like a motherfucker and I watch a lot of porn to learn stuff. | Open Subtitles | لقد عملت مثل العاهرة وشاهدت الكثير من الأفلام الاباحية لأتعلـم أشياء |
I've been out looking for her, saw your lights on, thought I'd come by and see if you knew where she might be. | Open Subtitles | لقد خرجت أبحث عنها وشاهدت أضواء منزلك. أعتقدت بأن أءتي إليك وأرى اذا كنت تعلمين مكانها. |
She went to the building for a meeting the other day, And she saw someone approach him that she thought might be a gang member. | Open Subtitles | ذهبت إلى المبنى لعقد اجتماع في اليوم الآخر، وشاهدت شخص الاقتراب منه انها اعتقدت قد يكون عضو في عصابة. |
I just came back from the Sudan, and I see how much work we still have to do to improve these multi-donor trust funds. | UN | لقد عدت مؤخرا من السودان، وشاهدت حجم العمل الذي ينبغي علينا القيام به لتحسين هذه الصناديق الائتمانية المتعددة المانحين. |
The General Assembly viewed a video message by the Secretary-General. | UN | وشاهدت الجمعية العامة رسالة بالفيديو من الأمين العام. |
I saw the ravages of the civil war in Lungi, Lunsar, Magburaka and Freetown. | UN | وشاهدت أنقاض الحرب الأهلية في لونغي ولونسار وماغبوراكا وفريتاون. |
UNIFIL observed a large-scale exodus from Ayta ash Shab. | UN | وشاهدت قوة الأمم المتحدة أعدادا غفيرة من سكان عيتا الشعب يغادرون القرية. |
The FFM noticed a second, different, truck on another occasion, which was carrying a similar cargo of wood, but from younger trees. | UN | وشاهدت اللجنة في مناسبة أخرى شاحنة ثانية مختلفة عن الأولى تحمل شحنة مماثلة من الخشب المقطوع من أشجار أقل سمكا. |