The price of crude oil fell by more than 50 per cent between February 2008 and February 2009. | UN | فانخفض سعر النفط الخام بأكثر من 50 في المائة بين شباط/ فبراير 2008 وشباط/ فبراير 2009. |
The following is a list of court orders reported to have been disobeyed by the Government between February 1995 and February 1997. | UN | ٥٥- وترد فيما يلي قائمة بأحكام المحاكم التي تردد أن الحكومة قد عصتها في الفترة بين شباط/فبراير ٥٩٩١ وشباط/فبراير ٧٩٩١. |
A further 14 workshops were held in January and February 2005. | UN | وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2005، عُقدت 14 حلقة عمل أخرى. |
It is closed on weekends during the months of January and February. | UN | وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
A United Nations assessment carried out in January and February 2003 confirmed that cement production was increasingly meeting the demand. | UN | وأكد تقييم أجرته الأمم المتحدة في شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2003 أن إنتاج الأسمنت يلبي الطلب بصفة متزايدة. |
It is closed on weekends during the months of January and February. | UN | وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
Despite this order, demonstrations continued, but were violently repressed by the security forces in January and February 2012. | UN | واستمرت المظاهرات، رغم هذا الأمر، ولكن قوات الأمن واجهتها بقمع عنيف في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012. |
A pilot detention mapping exercise was conducted in January and February 2012. | UN | أجريت في شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012 عملية تجريبية لاستطلاع الاحتجاز. |
2 desktop training exercises were conducted in January and February 2012 in preparation for the presidential elections | UN | تمرينان تدريبيان باستخدام الحواسيب المنضدية في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012 في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية |
On several occasions in January and February 2012, entire families - children and adults - were brutally murdered in Homs. | UN | وفي عدة مناسبات في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012، اغتيلت أُسر بأكملها - أطفالاً وبالغين - بوحشية في حمص. |
For the printed text, see Official Records of the Security Council, Thirty-first Year, Supplement for January, February and March 1976. | UN | وللاطلاع على النص المطبوع، انظر: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والثلاثون، ملحق كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٧٦. |
The Special Representative had been in the Mission area a number of times in January and February. | UN | وقد كان الممثل الخاص موجودا في منطقة البعثة عدة مرات في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
Mass killings were carried out in October 1990, January-February 1991 and March 1992. | UN | وارتكبت عمليات قتل جماعي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠، وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩١، وفي آذار/مارس ١٩٩٢. |
Mass killings were carried out in October 1990, January-February 1991 and March 1992. | UN | وارتكبت عمليات قتل جماعي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠، وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩١، وفي آذار/مارس ١٩٩٢. |
The last inspections had been conducted by the Unified Task Force (UNITAF) in January and February 1993. | UN | وكان آخر تفتيشين أجرتهما قوة العمل الموحدة في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٣. |
During January and February 1993, 19 temporary deportees who were either ill or mistakenly excluded were returned: | UN | وخلال كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٣، أعيد ١٩ من المبعدين مؤقتا كانوا إما مرضى أو أبعدوا على سبيل الخطأ: |
For the printed text, see Official Records of the Security Council, Thirty-first Year, Supplement for January, February and March 1976. | UN | وللاطلاع على النص المطبوع، انظر: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والثلاثون، ملحق كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٧٦. |
6.6 The State party argues that the author's arrest(s) in June 1988 and February 1990 cannot be qualified as arbitrary because they were linked to his activities, considered illegal, as an opposition activist. | UN | ٦-٦ وتدفع الدولة الطرف بعدم جواز وصف القبض على صاحب البلاغ في حزيران/يونيه ١٩٨٨ وشباط/فبراير ١٩٩٠ بأنه تعسفي، نظرا لارتباطه بأنشطته التي كانت تعتبر غير مشروعة لكونه من الحركيين في المعارضة. |
The 2012 and 2013 compacts had been signed in September 2012 and February 2013, respectively. | UN | وكانت اتفاقات عامي 2012 و 2013 قد أُبرمت في أيلول/سبتمبر 2012 وشباط/فبراير 2013 على التوالي. |
State party's observations were received in January and February 2014 and will be reflected in the Committee's next report on follow-up to Views. | UN | ووردت ملاحظات الدولة الطرف في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2014 وستدرس ضمن التقرير المقبل للجنة بشأن متابعة الآراء. |