"وشبه القضائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • quasi-judicial
        
    The judicial and the quasi-judicial mechanisms are protective as well as promotional in safeguarding and enforcing the right to education. UN والآليات القضائية وشبه القضائية تعد آليات حمائية وتشجيعية في آن معاً فيما يتعلق بصون الحق في التعليم وإنفاذه.
    What is the role of judicial and quasi-judicial mechanisms vis-à-vis economic policy implementation? What are their limits? UN :: ما هو دور الآليات القضائية وشبه القضائية في تنفيذ السياسات الاقتصادية؟ وما هي حدودها؟
    50 instances of maintaining the privileges and immunities of the United Nations and peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN 50 من حالات الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى
    29. A number of international judicial and quasi-judicial mechanisms also provide protection of economic, social and cultural rights. UN 29 - ويتيح عدد من الآليات القضائية وشبه القضائية الدولية أيضا حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    She recalled that there are four categories of accountability, judicial, quasi-judicial, administrative and political. UN وذكّرت بأن المساءلة أربعة أنواع هي القضائية وشبه القضائية والإدارية والسياسية.
    50 instances of maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN 50 حالة حفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعملياتها لحفظ السلام معروضة على الهيئات القضائية وشبه القضائية وغيرها من الهيئات الإدارية
    The report examines questions related to enforcement of the right to education and judicial and quasi-judicial mechanisms. UN وينظر التقرير في المسائل المتعلقة بإنفاذ الحق في التعليم والآليات القضائية وشبه القضائية.
    The Study Group also considered the third report by its Chairman on subsequent agreements and subsequent practice of States outside judicial and quasi-judicial proceedings. UN ونظر الفريق الدراسي أيضاً في التقرير الثالث الذي أعده رئيسه بشأن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة للدول خارج نطاق الإجراءات القضائية وشبه القضائية.
    The openness of hearings is not confined to trials but extends to other areas of judicial or quasi-judicial functions. UN ولا تقتصر امكانية حضور الجمهور جلسات المحاكمة على المحاكمات بل تمتد أيضاً إلى مجالات أخرى من الوظائف القضائية وشبه القضائية.
    Nevertheless, some of the considerations made in this report will also apply, mutatis mutandis, to other judicial and quasi-judicial bodies established to try military personnel and civilians. UN ومع ذلك، ستنطبق بعض الاعتبارات الواردة في هذا التقرير أيضا على الهيئات القضائية وشبه القضائية المنشأة لمحاكمة الأفراد العسكريين والمدنيين، مع مراعاة مقتضيات اختلاف الحال.
    VII. Judicial and quasi-judicial mechanisms for the enforcement of the right to education 29 - 43 9 UN سابعاً - الآليات القضائية وشبه القضائية لإنفاذ الحق في التعليم 29-43 11
    Government policies and provisions of education - both public and private - are subject to review and determination by judicial and quasi-judicial bodies. UN وتقوم الهيئات القضائية وشبه القضائية باستعراض وإقرار السياسات والأحكام الحكومية في مجال التعليم، في القطاعين العام والخاص على السواء.
    VII. Judicial and quasi-judicial mechanisms for the enforcement of the right to education UN سابعاً- الآليات القضائية وشبه القضائية لإنفاذ الحق في التعليم
    29. The right to education can be enforced through a wide variety of judicial and quasi-judicial mechanisms. UN 29- إن الحق في التعليم يمكن إنفاذه من خلال طائفة متنوعة من الآليات القضائية وشبه القضائية.
    Their first obligation in this regard is to give effect to the right in their domestic legal order, and ensure its effective enforcement in case of violation through national, regional and international judicial and quasi-judicial mechanisms. UN وأولى واجباتها في هذا المجال هو إعمال الحق في نظامها القانوني المحلي، وضمان فعالية إنفاذه في حالة انتهاكه عبر الآليات القضائية وشبه القضائية الوطنية والإقليمية والدولية.
    Independence of the judiciary and quasi-judicial institutions UN استقلال المؤسسات القضائية وشبه القضائية
    A number of accountability mechanisms may function at the national level, including judicial, quasi-judicial, administrative, political, and social mechanisms. UN وهناك عدد من آليات المساءلة التي قد تكون مناسبة على الصعيد الوطني، منها الآليات القضائية وشبه القضائية والإدارية والسياسية والاجتماعية.
    The Working Group's approach reflects a wider practice of cross-fertilization between judicial and quasi-judicial bodies at the national, regional and international level. UN ويجسد النهج الذي يتبعه الفريق العامل ممارسةً أوسع نطاقاً تتمثل في التفاعل المثمر بين الهيئات القضائية وشبه القضائية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    215. Protection and promotion of human rights is guaranteed by a vast network of judicial, quasi-judicial institutions and other national agencies. UN 215- تكفل حمايةَ حقوق الإنسان وتعزيزها شبكة واسعة من المؤسسات القضائية وشبه القضائية والوكالات الوطنية الأخرى.
    80 instances of maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN :: 80 حالة حفظ لامتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعملياتها لحفظ السلام أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus