Turkey encouraged the Government to further develop private media in order to maintain plurality and freedom of expression. | UN | وشجعت تركيا الحكومة على مواصلة تطوير وسائل الإعلام الخاصة من أجل الحفاظ على التعددية وحرية التعبير. |
Turkey encouraged the country to allocate greater resources to social development and to the fight against poverty. | UN | وشجعت تركيا السلفادور على تخصيص مزيد من الموارد للتنمية الاجتماعية ولمكافحة الفقر. |
27. Turkey encouraged the Kiribati authorities to address the concerns regarding violence, discrimination against women, and child abuse. | UN | 27- وشجعت تركيا سلطات كيريباس على معالجة الشواغل المتعلقة بالعنف والتمييز ضد المرأة، والاعتداء على الأطفال. |
Turkey encouraged the international community to continue its efforts to that end. | UN | وشجعت تركيا المجتمع الدولي على مواصلة جهوده لتحقيق هذه الغاية. |
it encouraged raising this age to an internationally acceptable level and establishing a juvenile system in line with recommendations of the Committee on the Rights of the Child. | UN | وشجعت تركيا على رفع هذه السن إلى مستوى مقبول دولياً وعلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث يتوافق وتوصيات لجنة حقوق الطفل. |
Turkey encouraged Turkmenistan to continue its endeavours to further this cooperation. | UN | وشجعت تركيا تركمانستان على مواصلة مساعيها لزيادة هذا التعاون. |
Turkey encouraged Cameroon's efforts in combating impunity of law enforcement personnel. | UN | وشجعت تركيا الكاميرون على مواصلة ما تبذله من جهود لمكافحة إفلات المسؤولين عن إنفاذ القوانين من العقاب. |
Turkey encouraged Bahrain to maintain active cooperation with the Human Rights Council and stakeholders. | UN | وشجعت تركيا البحرين على مواصلة تعاونها النشط مع مجلس حقوق الإنسان والجهات صاحبة المصلحة. |
Turkey encouraged Bahrain to maintain active cooperation with the Human Rights Council and stakeholders. | UN | وشجعت تركيا البحرين على مواصلة تعاونها النشط مع مجلس حقوق الإنسان والجهات صاحبة المصلحة. |
Turkey encouraged Estonia to continue the naturalization process by providing the necessary assistance to citizenship applicants. | UN | وشجعت تركيا إستونيا على مواصلة عملية التجنيس عن طريق تقديم المساعدة اللازمة لطالبي الحصول على الجنسية. |
Turkey encouraged Togo to continue fighting against child trafficking and to improve equal access to education for children. | UN | وشجعت تركيا توغو على مواصلة مكافحة الاتجار بالأطفال وتحسين تكافؤ فرص الأطفال في الالتحاق بالتعليم. |
69. Turkey encouraged efforts to combat intolerance and xenophobia and welcomed the adoption of the plan of measures against right-wing extremism. | UN | 69- وشجعت تركيا ليختنشتاين في جهودها لمكافحة التعصب وكراهية الأجانب ورحبت باعتماد خطة التدابير لمكافحة التطرف اليميني. |
Turkey encouraged steps to make primary education compulsory and to include human rights education in school curricula. | UN | وشجعت تركيا ملاوي على ما اتخذته من خطوات لإقرار إلزامية التعليم الابتدائي وإدراج تعليم حقوق الإنسان في المناهج المدرسية. |
Turkey encouraged Eritrea to continue to combat female genital mutilation and wished to have Eritrea's views on capacity building in human rights. | UN | وشجعت تركيا إريتريا على مواصلة مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأعربت عن رغبتها في الحصول على آراء إريتريا بشأن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
Turkey encouraged Montenegro to maintain its efforts to continue reaching a higher level of human rights standards with regard to the issues of freedom of the media, functioning of the judiciary and the situation of refugees. | UN | وشجعت تركيا الجبل الأسود على الحفاظ على جهوده لمواصلة تحقيق مستوى أعلى من معايير حقوق الإنسان فيما يتعلق بقضايا حرية وسائط الإعلام وأداء السلطة القضائية ووضع اللاجئين. |
Turkey encouraged Senegal to welcome special procedures mandate holders and to provide the best possible conditions in order for them to carry out their missions. | UN | وشجعت تركيا السنغال على الترحيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتوفير أفضل الظروف الممكنة بغية تمكينهم من أداء مهامهم. |
Turkey encouraged Malaysia to consider comments by the Special Representative of the Secretary-General for human rights defenders on detention conditions under the ISA. | UN | وشجعت تركيا ماليزيا على النظر في تعليقات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بشأن أحوال الاحتجاز بموجب قانون الأمن الداخلي. |
Turkey encouraged Kyrgyzstan to accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and to consider the establishment of an independent national human rights institution. | UN | وشجعت تركيا قيرغيزستان على الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى النظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
it encouraged Albania to maintain its human rights-related efforts, particularly in the field of gender equality and prevention of child labour. | UN | وشجعت تركيا ألبانيا على مواصلة جهودها فيما يتعلق بحقوق الإنسان، لا سيما في ميدان المساواة بين الجنسين ومنع عمل الأطفال. |
it encouraged Turkey to accelerate the establishment of a national human rights institution. | UN | وشجعت تركيا على التعجيل بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |