participants encouraged intergovernmental organizations and States to allocate sufficient financial and human resources to facilitate effective cooperation. | UN | وشجع المشاركون المنظمات الحكومية الدولية والدول على تخصيص موارد مالية وبشرية كافية لتيسير التعاون الفعال. |
participants encouraged national human rights institutions that did not adhere to those principles to become aware of them with a view to following them. | UN | وشجع المشاركون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي لم تلتزم بتلك المبادئ على أن تصبح على بينة منها بهدف الالتزام بها. |
participants encouraged countries to maintain and increase investment in risk prevention and early warning systems. | UN | وشجع المشاركون البلدان على مواصلة وزيادة الاستثمار في نظم الوقاية والإنذار المبكر. |
participants encouraged the treaty bodies to facilitate the active participation of such entities in the process. | UN | وشجع المشاركون هيئات المعاهدات على تيسير المشاركة الفعالة لهذه الكيانات في تلك العملية. |
participants encouraged expanded networking, North-South and South-South cooperation among centers of excellence and research. | UN | وشجع المشاركون عملية توسيع نطاق ربط الشبكات والتعاون بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب وبين مراكز الامتياز والبحث. |
The participants encouraged the Committee, whenever possible, to hold these events in the Non-Self-Governing Territories themselves. | UN | وشجع المشاركون اللجنة، على عقد هذه الحلقات الدراسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفسها كلما أمكن ذلك. |
The participants encouraged the Committee, whenever possible, to hold these events in the Non-Self-Governing Territories themselves. | UN | وشجع المشاركون اللجنة، على عقد هذه الحلقات الدراسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفسها كلما أمكن ذلك |
participants encouraged my delegation to continue this exercise. | UN | وشجع المشاركون وفدي على مواصلة هذه العملية. |
participants encouraged the establishment of indicators at an early stage in order to ensure ownership over the process and sustainability of the outcomes. | UN | وشجع المشاركون على وضع المؤشرات في مرحلة مبكرة من أجل كفالة السيطرة على العملية واستدامة النتائج. |
participants encouraged the Special Envoy to move forward work to support the Libyan people in preparing for an inclusive and representative political process based on the legitimate demands of that people. | UN | وشجع المشاركون المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة على المضي قدما في العمل لدعم الشعب الليبي في التحضير لعملية سياسية شاملة وتمثيلية على أساس المطالب المشروعة للشعب الليبي. |
participants encouraged the Commission to collaborate closely with UNESCO on education, especially in science and technology. | UN | وشجع المشاركون اللجنة على التعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في التعليم، ولا سيما في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
participants encouraged them to put all their efforts into strengthening the system, including by supporting a deal in Bali, Indonesia. | UN | وشجع المشاركون هذه البلدان على بذل قصارى جهودها لتدعيم النظام، بما في ذلك من خلال تأييد اتفاق في بالي في إندونيسيا. |
The participants encouraged the expanded Joint Verification Mechanism to begin work immediately. | UN | وشجع المشاركون آلية التحقق المشتركة الموسّعة على بدء عملها فورا. |
participants encouraged UNCTAD to continue research in this area. | UN | وشجع المشاركون الأونكتاد على مواصلة البحث في هذا المجال. |
participants encouraged intergovernmental organizations and States to allocate the financial and human resources necessary to ensure that recommendations on cooperation were implemented. | UN | وشجع المشاركون المنظمات الحكومية الدولية والدول على تخصيص الموارد المالية والبشرية الضرورية لضمان تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتعاون. |
participants encouraged further involvement of the Office of the Secretary-General for Children and Armed Conflict with the expert group, including by allowing staff from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to attend the briefings; | UN | وشجع المشاركون على مواصلة تعاطي مكتب الأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح مع فريق الخبراء، بما في ذلك عبر السماح لموظفين من مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام بحضور جلسات الإحاطة؛ |
participants encouraged national Governments to collect relevant data, share country case studies and cooperate in capacity-building. | UN | وشجع المشاركون الحكومات الوطنية على جمع البيانات ذات الصلة، وتبادل دراسات الحالة القطرية، والتعاون في مجال بناء القدرات. |
participants encouraged the Chairs to steer the dialogue firmly so as to ensure adherence to the time frame, to encourage States parties to respond to the questions and to guide the experts to reduce rather than increase the length and number of questions. | UN | وشجع المشاركون الرؤساء على توخي الحزم في إدارة الحوار لضمان التقيد بالإطار الزمني، وعلى تشجيع الدول الأطراف على الرد على الأسئلة وتوجيه الخبراء بما يؤدي إلى تقليص، لا زيادة، طول الأسئلة وعددها. |
44. The participants encouraged OHCHR to update its handbook for civil society on a regular basis and to ensure its wide dissemination, including through the Civil Society Section of OHCHR. | UN | 44 - وشجع المشاركون المفوضية على تجديد محتويات دليلها الخاص بالمجتمع المدني بصفة منتظمة وضمان نشره على نطاق واسع، بوسائل منها القسم المعني بالمجتمع المدني في المفوضية. |
participants encouraged national governments to collect relevant data, share country case studies and cooperate in regard to capacity-building. | UN | وشجع المشاركون الحكومات الوطنية على جمع البيانات ذات الصلة، وتبادل دراسات الحالة القطرية، والتعاون في مجال بناء القدرات. |