"وشدد المجلس على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council stressed the
        
    • the Board stressed the
        
    • the Council underlined the
        
    • the Council emphasized
        
    • the Board emphasized the
        
    • it stressed the
        
    • the Board underlined the
        
    • it emphasized the
        
    • Council emphasized the
        
    • the Board underscored the
        
    • the Board stressed that
        
    the Council stressed the need for an effective follow-up. UN وشدد المجلس على ضرورة إجراء متابعة فعالة.
    the Council stressed the need for an early United Nations Security Council resolution and confirmed its preparedness to bring such a resolution about. UN وشدد المجلس على ضرورة اتخاذ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لقرار في أقرب وقت ممكن وأكد استعداده لﻹسهام في ذلك.
    44. the Board stressed the need for confidence-building measures to take into account the ethnic realities of Burundi in a comprehensive manner. UN ٤٤- وشدد المجلس على الحاجة الى أن يُوضع في الحسبان، في تدابير بناء الثقة، الواقع الاثني في بوروندي بطريقة شاملة.
    the Council underlined the importance of tailoring solutions to local circumstances and, more importantly, of involving local actors. UN وشدد المجلس على أهمية ملاءمة الحلول للظروف المحلية وأيضا، وهذا أهم، على إشراك الجهات الفاعلة المحلية.
    the Council emphasized the importance of integrated natural resource management and promotion of synergies among the global environmental conventions. UN وشدد المجلس على أهمية إدارة الموارد الطبيعية على نحو متكامل ودعم أوجه التآزر بين الاتفاقيات البيئية العالمية.
    the Board emphasized the accountability of personnel to apply the rules and procedures. UN وشدد المجلس على مسؤولية الموظفين عن تطبيق القواعد والإجراءات.
    it stressed the importance of expeditiously restoring constitutional order, including through open and transparent elections. UN وشدد المجلس على أهمية استعادة النظام الدستوري على وجه السرعة، بوسائل تشمل تنظيم انتخابات مفتوحة وشفافة.
    the Council stressed the need for efforts to be made, particularly in ending impunity. UN وشدد المجلس على ضرورة بذل الجهود لمعالجة تلك الحالة وبخاصة لوضع حد للإفلات من العقاب.
    the Council stressed the important stabilizing role of UNOMIG and the peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States in the conflict zone. UN وشدد المجلس على الدور الهام الذي تؤديه البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في ترسيخ الاستقرار في منطقة الصراع.
    the Council stressed the importance of FAO continuing to support capacity-building in the area of international food safety standards and agricultural trade negotiations. UN وشدد المجلس على أهمية أن تواصل المنظمة دعم بناء القدرات في مجال المواصفات الدولية لسلامة الأغذية والمفاوضات بشأن تجارة المنتجات الزراعية.
    the Council stressed the importance of the National Assembly's role in consolidating democracy in Côte d'Ivoire. UN وشدد المجلس على أهمية الدور الذي تقوم به الجمعية الوطنية في توطيد الديمقراطية في كوت ديفوار.
    the Council stressed the need to end impunity and to bring perpetrators to justice. UN وشدد المجلس على ضرورة وضع حد للإفلات من العقاب وتقديم الجناة إلى العدالة.
    the Board stressed the importance of strengthening regional infrastructures, transit facilities, transport and communications, support for structural adjustment programmes, harmonization of policies, the private sector and human resources development. UN وشدد المجلس على أهمية تعزيز الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية، وتسهيلات المرور العابر، والنقل، والاتصالات، ودعم برامج التكيف الهيكلي، والمواءمة بين السياسات، وتطوير القطاع الخاص وتنمية الموارد البشرية.
    Concern was expressed at the loss of scarce skilled human resources from LDCs and the Board stressed the need for effective incentives to retain these resources. UN وأُعرب عن القلق إزاء فقدان الموارد البشرية الماهرة النادرة من هذه البلدان وشدد المجلس على ضرورة وضع حوافز فعالة للاحتفاظ بهذه الموارد.
    12. the Board stressed the need for effective monitoring and follow-up to the implementation of the new Programme of Action. UN 12- وشدد المجلس على الحاجة إلى رصد ومتابعة تنفيذ برنامج العمل الجديد بفعالية.
    the Council underlined the importance of finding long-term solutions to the problem of prosecuting suspected and imprisoning convicted pirates. UN وشدد المجلس على أهمية إيجاد حلول طويلة الأجل لمشكلة محاكمة القراصنة المشتبه فيهم وسجن المدانين منهم.
    the Council underlined the importance of disarming armed groups that operate in or from the territory of the Democratic Republic of the Congo. UN وشدد المجلس على أهمية نزع سلاح الجماعات المسلحة التي تنشط في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية أو انطلاقا منها.
    the Council emphasized the importance of raising awareness about the Declaration among indigenous peoples. UN وشدد المجلس على أهمية شحذ الوعي بالإعلان لدى الشعوب الأصلية.
    the Board emphasized the importance of the media in disseminating the statement. UN وشدد المجلس على أهمية وسائط الإعلام في نشر البيان.
    it stressed the need for further coordination among the regional Governments, the Centre and the regional organizations. UN وشدد المجلس على ضرورة زيادة التنسيق بين حكومات بلدان المنطقة والمركز والمنظمات الإقليمية.
    the Board underlined the need to avoid duplication with other funds providing direct assistance to indigenous projects. UN وشدد المجلس على ضرورة تجنب الازدواجية مع الصناديق الأخرى التي تقدم مساعدة مباشرة لمشاريع السكان الأصليين.
    it emphasized the importance of raising awareness of the Declaration among indigenous peoples. UN وشدد المجلس على أهمية التوعية بالإعلان لدى الشعوب الأصلية.
    the Board underscored the urgent need to make progress with regard to disarmament measures and related matters, including the issue of non-State actors, in order to prevent a weakening of the current system of legal norms relating to disarmament and non-proliferation. UN وشدد المجلس على الحاجة الماسة لإحراز تقدم في تدابير نزع السلاح والمسائل المتصلة به، بما في ذلك الجهات الفاعلة من غير الدول، لمنع إضعاف النظام الحالي للقواعد القانونية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    6. the Board stressed that a political solution was required to break the stalemate at the Conference on Disarmament. UN 6 - وشدد المجلس على أن المطلوب هو حل سياسي لكسر الجمود القائم في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus