"وشرطة الأمم المتحدة المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations civilian police
        
    • and CIVPOL
        
    armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations UN ورقة عمل بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام
    3 Scope of the activities and the accountability of armed forces, United Nations civilian police and international civil servants taking part in peace support operations: draft decision UN نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية المشاركين في عمليات دعم السلام: مشروع مقرر
    2002/104. The accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts UN 2002/104 مسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة
    The work currently being conducted by the Sub-Commission pursuant to the study by Ms. Françoise Hampson on the scope of the activities and accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations will undoubtedly contribute to the definition of these terms. UN ومما لا شك فيه أن الأعمال التي تقوم بها اللجنة الفرعية حالياً تبعاً للدراسة التي أعدتها السيدة فرانسواز هامبسون بشأن نطاق أنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام ستسهم في تحديد هذه المفاهيم.
    In order to facilitate security and policing in Monrovia, the International Police Service (IPS) supported the LNP to establish a 911 emergency service, which is supported by 24-hour joint patrols of the LNP, IPS and CIVPOL. UN ولتيسير خدمات الأمن والشرطة في مونروفيا، قدمت دائرة الشرطة الدولية الدعم إلى شرطة ليبيريا الوطنية لإنشاء خدمة طوارئ 911 تساندها دوريات مستمرة على مدار 24 ساعة ومشتركة بين شرطة ليبيريا الوطنية ودائرة الشرطة الدولية وشرطة الأمم المتحدة المدنية.
    30. Recognizes the strong efforts of the Mission, the United Nations civilian police and the Kosovo Police Service in developing and training the core of a multi-ethnic local police force throughout Kosovo; UN 30 - تسلم بالجهود الحثيثة التي تبذلها البعثة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وأقسام شرطة كوسوفو في تكوين وتدريب نواة قوة الشرطة المحلية المتعددة الإثنيات في جميع أنحاء كوسوفو؛
    (c) Working paper by Ms. Hampson on the scope of the activities and accountability of armed forces. United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (decision 2001/105). UN (ج) ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (المقرر 2001/105).
    1. In its decision 2002/104, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights requested Françoise Hampson to submit a working paper on the scope of the activities and accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (PSOs). UN 1- طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2002/104، إلى السيدة فرانسواز هامبسون تقديم ورقة عمل عن نطاق أنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلم.
    (b) Ms. Hampson described progress made on her working paper on the scope of the activities and the accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all operations of a peacekeeping or peace enforcement nature under a United Nations mandate). UN (ب) بينت السيدة هامبسون التقدم المحرز في ورقة عملها بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات ذات طابع حفظ السلام أو إحلال السلام المنفذة بولاية من الأمم المتحدة).
    The accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all operations of a peacekeeping or peace enforcement nature under a United Nations mandate) UN مسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات التي تتسم بطابع حفظ السلام أو إقراره في إطار ولاية الأمم المتحدة)
    This important aspect of the subject should be dealt with in part by the working paper prepared by Ms. Françoise Hampson, pursuant to SubCommission decision 2002/104, on the scope of the activities and accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations. UN ولا بد أن يكون قد جرى تناول هذا الجانب المهم، جزئياً، في ورقة العمل التي أعدتها السيدة فرانسواز هامبسون، وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 2002/104، بشأن " نطاق أنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام " .
    2001/105. Scope of the activities and the accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all UN 2001/105- نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القـوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات ذات طابع حفــظ السـلام أو إحلال السلام في إطار ولاية الأمم المتحدة)
    2002/104. The accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all operations of a peacekeeping or peace enforcement UN 2002/104- مسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات ذات طابع حفظ السلام أو إحلال السلام في إطار ولاية الأمم المتحدة)
    The accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all operations of a peacekeeping or peace enforcement nature under a United Nations mandate) UN مسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات ذات طابع حفظ السلام أو إحلال السلام في إطار ولاية الأمم المتحدة)
    The accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all operations of a peacekeeping or peace enforcement nature under a United Nations mandate): draft decision Documents issued in the limited series (continued) UN مسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات ذات طابع حفظ السلام أو إحلال السلام في إطار ولاية الأمم المتحدة): مشروع مقرر
    Scope of the activities and the accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all operations of a peacekeeping or peace enforcement nature under a United Nations mandate) UN نطاق أنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات التي تتسم بطابع حفظ السلام أو إقراره في إطار ولاية الأمم المتحدة)
    39. The programme of " family reunion visits " organized by UNHCR and IOM with the support of the UNTAET Peacekeeping Force, UNMOs and the United Nations civilian police (CIVPOL) and with the cooperation of the TNI has proved to be a particularly important means of communicating accurate information and promoting return. UN 39- وثبت أن برنامج " زيارات جمع شمل الأسر " الذي تنظمه مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة بدعم من قوة حفظ السلام الدولية في تيمور الشرقية ومراقبي الأمم المتحدة العسكريين وشرطة الأمم المتحدة المدنية وبالتعاون مع القوات المسلحة الإندونيسية برنامج يمثل أداة هامة جدا لنقل معلومات صحيحة وتشجيع العودة إلى تيمور الشرقية.
    7. The following documents were submitted during the session: " Domestic implementation in practice of the obligation to provide effective domestic remedies " and " The accountability of armed forces, United Nations civilian police and international civil servants taking part in peace support operations " , by Ms. Hampson; " Followup report on the death penalty " , by Mr. Guissé. UN 7- وقدمت السيدة هامبسون أثناء الدورة الوثيقتين التاليتين: " التنفيذ المحلي العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية فعالة " و " مساءلة أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية المشاركين في عمليات دعم السلام " ، كما قدم السيد غيسة " تقرير متابعة عن عقوبة الإعدام " .
    At the 7th meeting, on 5 August 2002, Ms. Françoise Hampson introduced her working paper on the scope of the activities and the accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (i.e. all operations of a peacekeeping or peace enforcement nature under a United Nations mandate) [E/CN.4/Sub.2/2002/6]. UN 57- وفي الجلسة 7 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2002، قدمت السيدة فرانسواز هامبسون ورقة العمل التي أعدتها بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام (أي جميع العمليات ذات طابع حفظ السلام أو إحلال السلام في إطار ولاية الأمم المتحدة) (E/CN.4/Sub.2/2002/6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus