"وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations police and civilian personnel
        
    • United Nations police and civilian staff
        
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Because the Mission had been established by the Security Council on 25 September 2007, the 2007/2008 budget reflected the phased deployment of military liaison officers, United Nations police and civilian staff over a nine-month period. UN ونظرا إلى أن البعثة قد أُنشئت بموجب قرار لمجلس الأمن في 25 أيلول/سبتمبر 2007، عكست ميزانية الفترة 2007/2008 نشر ضباط الاتصال العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين على مدى فترة 9 أشهر.
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    8. The planning assumptions for 2011/12 are based on the assumption that the Force will continue to maintain its current contingent troop strength, United Nations police and civilian personnel levels. UN 8 - وتستند افتراضات التخطيط للفترة 2011/2012 إلى افتراض أن القوة سوف تستمر في الحفاظ على المستويات الحالية لقوامها من قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين.
    :: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    :: Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Upon enquiry, the Committee was informed that, with regard to vehicles, the variance in ratios for military observers, United Nations police and civilian staff were attributable to the reduction in the overall strength of the Mission without a corresponding reduction in the size of the vehicle fleet. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأنه، فيما يتعلق بالمركبات، يعود الفرق في النسب المتعلقة بالمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين إلى تقليص القوام الإجمالي للبعثة دون أن يقابله تخفيض في حجم أسطول المركبات.
    UNOCI continues delivering training in and raising awareness about sexual exploitation and abuse to all mission components (military, United Nations police and civilian staff) during induction and specific sessions on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN تواصل العملية تقديم التدريب والتوعية بالاستغلال والانتهاك الجنسيين لكل عناصر البعثة (الأفراد العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين) أثناء الدورات التوجيهية والخاصة حول منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus