"وشرق تشاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and eastern Chad
        
    • and in eastern Chad
        
    In considering our travel programme, we determined that priority should be given to visits to Khartoum, Darfur, Addis Ababa, and eastern Chad. UN 6- ولدى النظر في برنامج السفر، قررنا أن نعطي الأولوية لزيارة كل من الخرطوم ودارفور وأديس أبابا وشرق تشاد.
    The United Nations Development Programme greatly supported the Panel's work during the four missions the Panel conducted in N'Djamena and eastern Chad. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما كبيرا إلى الفريق في عمله خلال البعثات الأربع التي اضطلع بها الفريق في انجامينا وشرق تشاد.
    At the same time, there is continued risk that violence may erupt again, as long as there is conflict across the border in the Sudan and eastern Chad, and lingering intercommunal tensions in the Vakaga prefecture. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال خطر اندلاع العنف من جديد قائما، ما دام هناك صراع عبر الحدود في السودان وشرق تشاد وتوترات طائفية مستمرة في محافظة فاكاغا.
    Improvements in the situation in Darfur and eastern Chad also require that both Chad and the Sudan embark on resolving some of their long-standing internal problems and grievances, which provide important sources of support for their respective rebel groups. UN ويقتضي تحسن الحالة في دارفور وشرق تشاد أيضا أن تشرع كل من تشاد والسودان في تسوية بعض من مشاكلهما ومظالمهما الداخلية التي طال أمدها، والتي توفر مصادر دعم مهمة تغذّي جماعات المتمردين في كل من البلدين.
    The security phase in northern and eastern Chad remains at phase IV owing to continued tensions in the border areas, which have a negative impact on the work of humanitarian agencies and NGOs. UN ويعود بقاء الحالة الأمنية على مستوى المرحلة الرابعة شمال وشرق تشاد إلى استمرار التوترات في المناطق الحدودية، التي تؤثر سلبا في عمل الوكالات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية.
    The perpetuation of the hostility between Chad and the Sudan continues to frustrate solutions to the conflicts in Darfur and eastern Chad, exacerbating the plight of civilians in both regions. UN وما زال استمرار العداء بين تشاد والسودان يحبط محاولات حل النزاع في دارفور وشرق تشاد مما يؤدي إلى تفاقم محنة السكان المدنيين في كلتا المنطقتين.
    3. Recruitment of child soldiers by armed groups and forces in Darfur and eastern Chad UN 3 - تجنيد الأطفال الجنود من قبل الجماعات والقوات المسلحة في دارفور وشرق تشاد
    Reflecting the practical proposals agreed by the Security Council in 1999 (S/1999/92), a delegation from the Committee may wish to consider undertaking a visit/mission to Darfur and eastern Chad. UN تجسيدا للاقتراحات العملية التي وافق عليها مجلس الأمن في عام 1999 (S/1999/92)، قد يود وفد من اللجنة أن ينظر في القيام بزيارة/ببعثة إلى دارفور وشرق تشاد.
    54. The hostilities in Darfur and eastern Chad have already led to a regional humanitarian crisis, involving a total of over 2.3 million refugees and internally displaced persons on both sides of the border. UN 54 - وقد سبق أن تسببت أعمال القتال في دارفور وشرق تشاد في أزمة إنسانية إقليمية شملت ما يزيد مجموعه عن 2.3 مليون لاجئ ومشرد داخليا على جانبي الحدود.
    27. A Department of Peacekeeping Operations team visited N'Djamena and eastern Chad from 2 to 13 June to assess the operations of and support provided to DIS. Some preliminary findings are outlined below. UN 27 - وفي الفترة من 2 إلى 13 حزيران/يونيه، قام فريق من إدارة عمليات حفظ السلام بزيارة نجامينا وشرق تشاد لتقييم عمليات المفرزة الأمنية المتكاملة والدعم المقدَّم إليها.
    163. Carjacking and theft of vehicles in Darfur and eastern Chad are the second most common means by which armed actors procure 4x4 vehicles. UN 163 - تشكل عمليات اختطاف المركبات وسرقتها في دارفور وشرق تشاد ثاني أكثر الوسائل شيوعا التي تحصل عن طريقها الجهات الفاعلة المسلحة على المركبات الرباعية الدفع.
    45. During the reporting period, the security phase remained at IV in northern and eastern Chad and III in the capital and southern areas. UN 45 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية على مستوى المرحلة الرابعة في شمال وشرق تشاد والمرحلة الثالثة في العاصمة والمناطق الجنوبية من البلد.
    35. During the reporting period, the security phase remained at IV in northern and eastern Chad and III in N'Djamena and southern areas. UN 35 - ظلت الحالة الأمنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير على مستوى المرحلة الرابعة في شمال وشرق تشاد وعلى مستوى المرحلة الثالثة في نجامينا والمناطق الجنوبية.
    Weekly meeting with the Ministry of Justice officials, court officials, traditional leaders, bar associations and civil society organizations, including women's NGOs, in N'Djamena and eastern Chad to advise on the strengthening of the delivery of justice in eastern Chad UN :: عقد اجتماع أسبوعي مع مسؤولي وزارة العدل وموظفي المحاكم والزعماء التقليديين ونقابات المحامين ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية غير الحكومية، في نجامينا وشرق تشاد لتقديم المشورة بشأن تعزيز إقامة العدل في شرقي تشاد
    At the same time, the plight of children in the Middle East, especially the Occupied Palestinian Territory and Lebanon, has become even graver in the recent escalation of hostilities, and the situation for children has also continued to deteriorate in crisis areas and emerging situations of concern such as Darfur and eastern Chad. UN وفي نفس الوقت، فإن محنة الأطفال في الشرق الأوسط، وبصفة خاصة في الأراضي الفلسطينية المحتلة ولبنان، أصبحت أكثر خطورة بسبب التصاعد الأخير في الأعمال القتالية، كما واصل الوضع بالنسبة للأطفال تدهوره في مناطق الأزمات وفي مناطق الحالات المستجدة المثيرة للقلق مثل دارفور وشرق تشاد.
    72. Reflecting the practical proposals agreed by the Security Council in 1999 (S/1999/92), a delegation from the Committee may wish to consider undertaking a visit/mission to Darfur and eastern Chad. UN 72 - تجسيدا للاقتراحات العملية التي وافق عليها مجلس الأمن في عام 1999 (S/1999/92)، قد يود وفد من اللجنة أن ينظر في القيام بزيارة/ببعثة إلى دارفور وشرق تشاد.
    (d) The Secretary-General recommended that the international community should rapidly intervene in Darfur and eastern Chad to provide security and protection for the most vulnerable populations, and also that the culture of impunity should be addressed. UN (د) وأخيرا، أوصى من جهة بالتدخل السريع من جانب المجتمع الدولي في دارفور وشرق تشاد لضمان سلامة أشد الفئات السكانية ضعفا وحمايتها، ومن جهة أخرى بوضع حد لمناخ الإفلات من العقاب.
    Pending the establishment of mission subsistence allowance rates for Chad, requirements are based on provisional rates for N'Djamena ($271 for the first 30 days and $144 thereafter) and eastern Chad ($136 for the first 30 days and $72 thereafter with accommodations provided). UN وفي انتظار وضع معدلات لبدل الإقامة المخصص للبعثة لتشاد، فإن الاحتياجات تقوم على معدلات مؤقتة لنجامينا (271 دولاراً للأيام الـ 30 الأولى و 144 دولاراً بعد ذلك) وشرق تشاد (136 دولاراً للأيام الـ 30 الأولى و 72 دولاراً بعد ذلك مع توفير أماكن الإقامة).
    Meetings were held in N'Djamena and eastern Chad with officials of the Ministry of Justice, court officials (presiding judges, trial judges, investigating judges and prosecutors) and justice auxiliaries (investigating judicial police officers, lawyers, a legal aid provider, non-governmental organizations, legal protection officials and United Nations country team partners) on strengthening judicial institutions. UN عُقد 52 اجتماعاً في نجامينا وشرق تشاد مع مسؤولين في وزارة العدل، وموظفي المحاكم (القضاة الذين يترأسون الجلسات، وقضاة الموضوع، وقضاة التحقيق، والمدعون العامون) ومع مساعدين قضائيين (ضباط محققون في الشرطة القضائية، ومحامون، ومقدمو المساعدة القانونية، ومنظمات غير حكومية، ومسؤولون في مجال الحماية القانونية، شركاء فريق الأمم المتحدة القطري) بشأن تعزيز المؤسسات القضائية.
    Nowhere was this more daunting than in Darfur and in eastern Chad. UN وتجلى ذلك في أسوإ صوره في دارفور وشرق تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus