"وشركاء آخرين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other partners in
        
    • and other partners on
        
    • and other partners of the
        
    • other partners in the
        
    • and other partners for
        
    Similarly, UNFPA collaborated with UNIFEM and other partners in addressing gender-based violence. UN وبنفس الصورة، يتعاون الصندوق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشركاء آخرين في طرق مشكلة العنف الجنساني.
    The Department prepared backgrounders and fact sheets and collaborated with OHCHR and other partners in the organization of media or other special events for many of these Days. UN وأعدَّت الإدارة مواد معلومات أساسية وصحائف وقائع وتعاونت مع المفوضية وشركاء آخرين في تنظيم أحداث إعلامية أو أحداث أخرى خاصة للاحتفال بالكثير من هذه الأيام.
    The Programme intends to support the building of local capacities and identify host non-governmental organizations and other partners in the second quarter of 2003. UN ويعتزم البرنامج دعم بناء القدرات المحلية وتحديد منظمات غير حكومية مضيفة وشركاء آخرين في الربع الثاني من عام 2003.
    The Foundation has been working with the Secretary-General's office and other partners on advocacy, communications and outreach to the private sector to support the effort, which has catalysed 200 monetary and non-monetary commitments. UN وما فتئت المؤسسة تعمل مع مكتب الأمين العام وشركاء آخرين في مجالات الدعوة والاتصالات والتواصل مع القطاع الخاص لدعم هذا الجهد، وهو ما حفز على 200 التزام نقدي وغير النقدية.
    The present report, prepared by the World Health Organization in consultation with the regional commissions and other partners of the United Nations Road Safety Collaboration, provides an update on the status of implementation of the recommendations made in General Assembly resolution 60/5 on improving global road safety. UN يقدم هذا التقرير، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية وشركاء آخرين في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، معلومات حديثة العهد عن حالة تنفيذ التوصيات التي وردت في قرار الجمعية العامة 60/5 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    Work was under way in that regard with multilateral and other partners in some countries bordering the Syrian Arab Republic and provided a key learning opportunity for the international community. UN وأكد أن العمل جارٍ في هذا الصدد مع شركاء متعددي الأطراف وشركاء آخرين في بعض البلدان المجاورة للجمهورية العربية السورية، وأن هذا المجال يتيح للمجتمع الدولي فرصة أساسية للتعلم.
    In South Sudan, UNHCR collaborates with UNICEF and other partners in psychosocial support and family tracing for victims rescued from LRA. UN وفي جنوب السودان، تتعاون المفوضية مع اليونيسيف وشركاء آخرين في تقديم خدمات الدعم النفسي الاجتماعي للضحايا الناجين من جيش الرب للمقاومة ومساعدتهم على الوصول إلى ذويهم.
    The Department prepared fact sheets and collaborated with OHCHR and other partners in the organization of media or other special events for many of these Days. UN وأعدت الإدارة صحائف وقائع وتعاونت مع المفوضية وشركاء آخرين في تنظيم تظاهرات إعلامية أو تظاهرات أخرى خاصة بشأن العديد من هذه الأيام.
    The Integrated Training Service multiplies its training delivery opportunities by assisting Member States and other partners in the conduct of peacekeeping-related courses using the library of standardized training modules developed by the Service. UN وتضاعف دائرة التدريب المتكامل فرص توفير التدريب عن طريق تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء وشركاء آخرين في تنظيم دورات دراسية عن حفظ السلام باستخدام مجموعة وحدات التدريب الموحدة التي أعدتها الدائرة.
    With the successful conclusion of action 2, the Office is currently devising a follow-up arrangement, in close consultation with UNDP and other partners in the United Nations Development Group. UN وبفضل الاختتام الناجح لمبادرة العمل 2، تُعدّ المفوضية حاليا ترتيب متابعة بالتشاور الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter on the efforts by Belgium and other partners in the sector of the reform and security in the Democratic Republic of the Congo and, in particular, the Congolese army (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة بشأن جهود بلجيكا وشركاء آخرين في مجال الإصلاح والأمن بجمهورية الكونغو الديمقراطية ولا سيما فيما يتعلق بالجيش الكونغولي.
    Under the circumstances, and bearing in mind the presence of funds and programmes of the United Nations and other partners in the area, the Advisory Committee does not see the need to continue a separate provision under the regular budget for quick impact projects in UNAMA. UN وفي ظل هذه الظروف، ونظرا لوجود صناديق وبرامج تابعة للأمم المتحدة وشركاء آخرين في المنطقة، لا ترى اللجنة الاستشارية حاجة لمواصلة رصد اعتماد منفصل في إطار الميزانية العادية للمشاريع السريعة الأثر في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان.
    UNEP has worked with Ggovernments, expert centres and other partners in the region on a wide range of environmental assessment activities. UN 76 - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع حكومات ومراكز للخبراء وشركاء آخرين في المنطقة بشأن مجموعة واسعة من أنشطة التقييم البيئي.
    1. The Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) serves as coordinator of and adviser on procurement best practices to Governments, in particular programme country Governments, organizations of the United Nations system, and other partners in development. UN 1 - يضطلع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بدور المنسق لأفضل ممارسات الشراء والمستشار بشأنها لدى الحكومات، وبخاصة حكومات البلدان المستفيدة من البرامج، ولدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وشركاء آخرين في مجال التنمية.
    These activities were part of the Centre's " 2006 Lima Challenge " , and were carried out in cooperation with UNDP, the Inter-American Drug Abuse Control Commission, the Royal Canadian Mounted Police and other partners in the region. UN وكانت هذه الأنشطة جزءا من خطة المركز المعنونة " تحدي ليما لعام 2006 " ، ونفذت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وشرطة الفرسان الكندية الملكية، وشركاء آخرين في المنطقة.
    To address the needs of 146 million undernourished children under five years of age, UNICEF and the World Food Programme (WFP) have collaborated with the World Bank, the United Nations Standing Committee on Nutrition and other partners in shaping the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative, which focuses on Millennium Development Goal 1, to halve by 2015 the proportion of people who suffer from hunger and undernutrition. UN ولتلبية احتياجات 146 مليون طفلاً دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية، تتعاون اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي مع البنك الدولي، ولجنة الأمم المتحدة الدائمة للتغذية وشركاء آخرين في صياغة مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم، التي تركّز على الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية والمتمثّل في خفض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية إلى النصف بحلول عام 2015.
    78. The Himalayan University Consortium is a programme aimed at building partnerships among universities, ICIMOD and other partners in the Hindu Kush Himalayan region to promote mountain-specific research and learning. UN 78 - واتحاد الهيمالايا الجامعي برنامج يهدف إلى إقامة شراكات بين الجامعات والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال وشركاء آخرين في منطقة هندو كوش بجبال الهيمالايا من أجل تشجيع البحث والتعلم الخاصين بالمناطق الجبلية.
    25. The Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission, Mr. Anthony Banbury, had arrived at Mission headquarters in Accra on 29 September 2014 and was conducting consultations with national authorities and other partners in Guinea, Liberia and Sierra Leone, the most affected countries. UN 25 - وقد وصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، السيد أنتوني بانبوري، إلى مقر البعثة في أكرا في 29 أيلول/ سبتمبر 2014 وهو يجري مشاورات مع السلطات الوطنية وشركاء آخرين في سيراليون وغينيا وليبريا، وهي البلدان الأكثر تضررا.
    South Africa had collaborated with UNIDO and other partners on the formulation of the implementation strategy for the Accelerated Industrial Development of Africa, which now formed the basis for sectoral development strategies. UN وقالت إنَّ جنوب أفريقيا تتعاون مع اليونيدو وشركاء آخرين في صوغ استراتيجية التنفيذ الخاصة بتسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، والتي تشكّل الآن الأساس لاستراتيجيات التنمية القطاعية.
    67. Lastly, his delegation noted with satisfaction that the Department had worked closely with the International Telecommunications Union (ITU) and other partners of the United Nations system to develop a communication strategy for the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in December. UN 67 - وأخيراً لاحظ وفده بارتياح أن إدارة الإعلام قد عملت بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي للاتصالات وشركاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة لوضع استراتيجية اتصالات من أجل القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في جنيف في ديسمبر.
    Most correction facilities still rely heavily on UNMIL, the World Food Programme (WFP), the International Committee of the Red Cross and other partners for water, food, medical and other essential supplies to prisoners. UN وما زالت معظم المرافق الإصلاحية تعتمد بشكل كبير على البعثة وبرنامج الأغذية العالمي ولجنة الصليب الأحمر الدولية وشركاء آخرين في توفير المياه والأغذية وغيرها من اللوازم الأساسية للسجناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus