"وشركاء الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and United Nations partners in
        
    • and United Nations partners within
        
    The World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP) are seeking financial contributions and technical support from donors and United Nations partners in the process. UN ويسعى البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحصول على مساهمات مالية ودعم تقني من الجهات المانحة وشركاء الأمم المتحدة في العملية.
    The United Nations family of organs, organizations and bodies noted its interaction with Governments and United Nations partners in this area of growing cooperation. UN ولقد لاحظت أسرة الأمم المتحدة من أجهزة ومؤسسات وهيئات وجود تفاعل بينها وبين الحكومات وشركاء الأمم المتحدة في هذا المجال من مجالات التعاون المتزايدة.
    (iii) Increased awareness on key cross-border issues among key civil society leaders, the private sector, ECOWAS and United Nations partners in the region UN ' 3` زيادة وعي قادة المجتمع المدني الرئيسيين، والقطاع الخاص، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وشركاء الأمم المتحدة في المنطقة بالقضايا الرئيسية العابرة للحدود
    UNICEF convened a major consultation with NGO and United Nations partners in 2003 which identified potential indicators for children in formal care, juvenile justice, female genital mutilation (FGM) and child marriage. UN وقد عقدت اليونيسيف مشاورة كبرى مع المنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة في عام 2003 حددت مؤشرات محتملة بالنسبة للأطفال المودعين تحت الرعاية النظامية، وعدالة الأحداث، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وزواج الأطفال.
    It would coordinate the implementation of the various programmes and operations of MONUC and United Nations partners within the context of the United Nations Security and Stabilization Support Strategy and would contribute to policy development, planning and resource mobilization with the United Nations agencies, funds and programmes and national and international partners. UN وستنسق هذه الوحدة تنفيذ شتى برامج وعمليات البعثة وشركاء الأمم المتحدة في سياق استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار، وستسهم في إعداد السياسات والتخطيط وحشد الموارد مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومع الشركاء الوطنيين والدوليين.
    45. In addition to managing grants in complex and high-risk environments, UNDP has worked with national stakeholders and United Nations partners in implementation to achieve notable performance ratings and health outcomes. UN 45 - وبالإضافة إلى إدارة المنح في بيئات معقدة وشديدة الخطورة، عمل البرنامج الإنمائي مع الجهات المعنية الوطنية وشركاء الأمم المتحدة في التنفيذ، على تحقيق معايير للأداء ونتائج صحية بارزة.
    (a) (iii) Increased awareness of key cross-border issues among key civil society leaders, the private sector, ECOWAS and United Nations partners in the subregion UN (أ) ' 3` زيادة وعي قادة المجتمع المدني الرئيسيين، والقطاع الخاص، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وشركاء الأمم المتحدة في المنطقة بالقضايا الرئيسية العابرة للحدود
    (a) (ii) Increased awareness of key cross-border issues among key leaders of civil society, the private sector, ECOWAS and United Nations partners in the subregion UN (أ) ' 2` زيادة وعي قادة المجتمع المدني الرئيسيين، والقطاع الخاص، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وشركاء الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية بالقضايا الرئيسية العابرة للحدود
    Advancement of women and ensuring gender equity in governance are among several areas identified (by Government and United Nations partners) in the 2005 common country assessment, which will receive support from the United Nations system in the new United Nations Development Assistance Framework process. UN وكان النهوض بالمرأة وضمان المساواة بين الجنسين في الحكم بين المجالات العديدة التي حددتها (الحكومة وشركاء الأمم المتحدة) في التقييم القطري الموحَّد لعام 2005، التي ستتلقى الدعم من منظومة الأمم المتحدة في إطار عمل الأمم المتحدة الجديد للمساعدة الإنمائية.
    8. On 18 February 2011, the Joint Special Representative for UNAMID, Ibrahim Gambari, convened a retreat of the special envoys and representatives of Member States and United Nations partners in Nyala (Southern Darfur). UN 8 - وفي 18 شباط/فبراير 2011، أقام إبراهيم غمباري، الممثل الخاص المشترك للعملية المختلطة، معتكفا للمبعوثين الخاصين وممثلي الدول الأعضاء وشركاء الأمم المتحدة في نيالا (جنوب دارفور).
    As a follow-up to earlier retreats held in Kigali, in February 2010, and El Fasher, in July 2010, the Joint Special Representative convened a retreat of special envoys for the Sudan, representatives of Member States and United Nations partners in Nyala, Southern Darfur, on 18 February 2011. UN ومتابعة للمعتكفات التي أقيمت في أوقات سابقة، في كيغالي في شباط/فبراير 2010 وفي الفاشر في تموز/يوليه 2010، أقام الممثل الخاص المشترك معتكفا للمبعوثين الخاصين للسودان وممثلي الدول الأعضاء وشركاء الأمم المتحدة في نيالا، بجنوب دارفور، في 18 شباط/فبراير 2011.
    (b) Increased cooperation with Governments and intergovernmental, non-governmental and United Nations partners in the delivery of programmes and projects at the regional, subregional and national levels, addressing environmental priorities identified by the UNEP Governing Council and by the regional institutions UN (ب) زيادة التعاون مع الحكومات والشركاء الحكوميين الدوليين، والشركاء غير الحكوميين وشركاء الأمم المتحدة في مجال تنفيذ البرامج والمشاريع على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية التي تتصدى للأولويات البيئية التي حددها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الإقليمية
    (b) Increased cooperation with Governments and intergovernmental, non-governmental and United Nations partners in the delivery of programmes and projects at the regional/subregional/national levels, addressing environmental priorities identified by the UNEP Governing Council and by the regional institutions UN (ب) زيادة التعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة في إنجاز البرامج والمشاريع على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني ومعالجة الأولويات البيئية التي يحددها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الإقليمية
    (b) Increased cooperation with Governments and intergovernmental, non-governmental and United Nations partners in the delivery of programmes and projects at the regional/subregional/national levels, addressing environmental priorities identified by the UNEP Governing Council and by the regional institutions UN (ب) زيادة التعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة في إنجاز البرامج والمشاريع على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، ومعالجة الأولويات البيئية التي يحددها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الإقليمية
    (b) Increased cooperation with Governments and intergovernmental, non-governmental and United Nations partners in the delivery of programmes and projects at the regional, subregional and national levels addressing environmental priorities identified by the UNEP Governing Council and by the regional institutions UN (ب) توثيق التعاون مع الحكومات والشركاء الحكوميين الدوليين وغير الحكوميين وشركاء الأمم المتحدة في تنفيذ البرامج والمشاريع على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني ومعالجة الأولويات البيئية التي يحددها مجلس إدارة البرنامج والمؤسسات الإقليمية
    (b) Increased cooperation with Governments and intergovernmental, non-governmental and United Nations partners in the delivery of programmes and projects at the regional/subregional/national levels, addressing environmental priorities identified by the UNEP Governing Council and by the regional institutions UN (ب) زيادة التعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة في إنجاز البرامج والمشاريع على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني ومعالجة الأولويات البيئية التي يحددها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الإقليمية
    (b) Increased cooperation with Governments and intergovernmental, non-governmental and United Nations partners in the delivery of programmes and projects at the regional, subregional and national levels, addressing environmental priorities identified by the UNEP Governing Council and by the regional institutions UN (ب) زيادة التعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة في إنجاز البرامج والمشاريع على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، ومعالجة الأولويات البيئية التي يحددها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الإقليمية
    The Unit would coordinate the implementation of the various programmes and operations of MONUC and United Nations partners within the context of the United Nations Security and Stabilization Support Strategy and would contribute to policy development, planning and resource mobilization with the United Nations agencies, funds and programmes and national and international partners. UN وستنسق الوحدة تنفيذ شتى برامج وعمليات البعثة وشركاء الأمم المتحدة في سياق استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار وستسهم في إعداد السياسات والتخطيط وحشد الموارد مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومع الشركاء الوطنيين والدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus