They have been funded by NGOs, civil-society organizations and private companies. | UN | وهي مدعومة بموارد مقدمة من منظمات غير حكومية ورابطات مدنية وشركات خاصة. |
It also reviewed documentary evidence provided by local, regional, national and international organizations and private companies. | UN | واستعرض الفريق أيضا مستندات الإثبات التي قدمتها منظمات محلية وإقليمية ووطنية ودولية وشركات خاصة. |
The Group also reviewed documentary evidence provided by local, regional, national and international organizations and private companies. | UN | واستعرض الفريق أيضا أدلة إثبات مستندية قدمتها منظمات محلية وإقليمية ووطنية ودولية وشركات خاصة. |
The race for the exploration of outer space since its inception in the 1950s induced further speed and quality into research and development by government agencies and private firms. | UN | وقد أدى سباق استكشاف الفضاء الخارجي، منذ بدايته في الخمسينات، إلى زيادة السرعة وتحسين النوعية في أعمال البحث والتطوير التي اضطلعت بها وكالات حكومية وشركات خاصة. |
(a) The well-established links between certain individual commercial operators and private companies and government officials and institutions; | UN | (أ) الصلات القائمة فعلا بين بعض فرادى العناصر المشغلة التجارية وشركات خاصة ومسؤولين حكوميين ومؤسسات؛ |
As at previous camps, international sports organizations, football clubs and leagues, development agencies, NGOs, universities and private companies were involved in the programme. | UN | وعلى غرار المخيمات السابقة، اشتركت في البرنامج هيئات رياضية دولية، وأندية ورابطات لكرة القدم، ووكالات إنمائية، ومنظمات غير حكومية، وجامعات، وشركات خاصة. |
The research consortium comprises 50 partners from 17 European and neighbouring countries, including both public institutions and private companies. | UN | ويتألف الاتحاد البحثي من 50 جهة شريكة تنتمي إلى 17 من البلدان الأوروبية والبلدان المجاورة، بما في ذلك مؤسسات عامة وشركات خاصة. |
An oil company, owned by the Government of the Democratic Republic of the Congo and private companies, controls the supply and allocation of fuel to vendors in the country. | UN | وتتولى الرقابة على عملية إمداد البائعين بالوقود وتوزيعه عليهم في البلد شركة نفط تملكها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركات خاصة. |
50. UNICEF has global standby arrangements with 17 partners, including NGOs, government bodies and private companies. | UN | 50 - وتقيم اليونيسيف ترتيبات احتياطية عالمية مع 17 من الشركاء بينهم منظمات غير حكومية وأجهزة حكومية وشركات خاصة. |
Participants include central and local government agencies, community service organisations, cultural and religious groups, schools, universities, libraries, museums, and private companies. | UN | ويضم المشتركون وكالات حكومية مركزية ومحلية، ومنظمات خدمة مجتمعية، وجماعات ثقافية ودينية، ومدارس وجامعات ومكتبات ومتاحف وشركات خاصة. |
Several dozen training sessions, lasting from a day to three months, have been funded with the support of Kimberley Process Certification Scheme member countries, UNMIL, the United Nations Development Programme (UNDP) and private companies such as De Beers. | UN | فجرى تمويل عشرات الدورات التدريبية التي تراوحت مدتها بين يوم واحد وثلاثة أشهر بدعم من البلدان الأعضاء بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشركات خاصة من قبيل شركة دي بيرز. |
27. The Minister for Development Cooperation in the Netherlands launched an initiative with civil society and private companies that includes a focus on increasing the use of female condoms and combating domestic violence against women. | UN | 27 - واستهل وزير التعاون الإنمائي في هولندا مبادرة مع المجتمع المدني وشركات خاصة تتضمن تركيزا على زيادة استخدام الرفالات الأنثوية، ومكافحة العنف المنزلي ضد المرأة. |
It was reported that the Chamber of Commerce was developing a plan aimed at producing a series of national seminars on the topic " Prevention and protection: keys to trade " , with the collaboration of law enforcement agencies and private companies. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأنَّ الغرفة التجارية تخطط لتنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية موضوعها " الوقاية والحماية: مقومان أساسيان للتجارة " ، بالتعاون مع هيئات إنفاذ القوانين وشركات خاصة. |
In cooperation with IAEA and with the support of the Organization for Economic Cooperation and Development, it had hosted an International Conference on Access to Civil Nuclear Energy in Paris in March 2010 that had been attended by 63 States, as well as various international organizations and private companies. | UN | وأضافت قائلة إنه بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبدعم من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استضافت فرنسا مؤتمراً دولياً بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية في باريس في آذار/مارس 2010 وهو مؤتمر حضرته 63 دولة إضافة إلى منظمات دولية مختلفة وشركات خاصة. |
In cooperation with IAEA and with the support of the Organization for Economic Cooperation and Development, it had hosted an International Conference on Access to Civil Nuclear Energy in Paris in March 2010 that had been attended by 63 States, as well as various international organizations and private companies. | UN | وأضافت قائلة إنه بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبدعم من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استضافت فرنسا مؤتمراً دولياً بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية في باريس في آذار/مارس 2010 وهو مؤتمر حضرته 63 دولة إضافة إلى منظمات دولية مختلفة وشركات خاصة. |
Over 120 participants from the Government, non-governmental organizations, academia, United Nations organizations and private companies in the Sudan participated in the one-day workshop. | UN | ٥٣- وبلغ عدد المشاركين في حلقة العمل، التي استمرت يوماً واحداً، أكثر من 120 شخصاً من جهات حكومية ومنظمات غير حكومية وهيئات أكاديمية ومنظمات تابعة للأمم المتحدة وشركات خاصة في السودان. |
These financial intermediaries or agents are NGOs, cooperatives, commercial banks, financial agencies, agents for the sale of legalized building plots and private firms selling real estate under the housing finance system. | UN | وهؤلاء الوسطاء، أو الوكلاء، الماليون عبارة عن منظمات غير حكومية، وتعاونيات، ومصارف تجارية، ووكالات مالية، ووكلاء لبيع قطع أراضي البناء المقنﱠنة، وشركات خاصة تبيع العقارات بموجب نظام تمويل اﻹسكان. |
Since then, almost 500 testimonials have been awarded to individuals, governmental institutions, national coordinating committees, intergovernmental and voluntary organizations, research and academic institutions, and private firms from around the world. | UN | ومنذئذ، تم منح ما يقارب ٥٠٠ شهادة تقدير ﻷفراد ومؤسسات حكومية ولجان تنسيق وطنية ومنظمات حكومية دولية ومنظمات طوعية ومؤسسات بحثية وأكاديمية وشركات خاصة من سائر أرجاء العالم. |
Fifteen monitoring missions by management auditors were carried out in the context of national execution and 899 programmes and projects were audited for 72 Governments by national audit authorities and private firms. | UN | واضطلع المراجعون اﻹداريون ﺑ ١٥ مهمة للرصد في إطار التنفيذ الوطني، وقامت السلطات الوطنية لمراجعة الحسابات وشركات خاصة بمراجعة حسابات ٨٩٩ برنامجا ومشروعا ﺑ ٧٢ حكومة. |
Most were granted between 1996 and 2000 and 25 involve contracts between private companies and the Government, covering approximately 700,000 hectares. | UN | وقد مُنح معظمها بين عامي 1996 و 2000، منها 25 امتيازا تنطوي على عقود بين الحكومة وشركات خاصة تغطي مساحة تبلغ نحو 000 700 هكتار. |
The computer networks are owned by governmental and public institutions, non-profit organizations and private corporations. | UN | وشبكات الحواسيب تمتلكها مؤسسات حكومية وعامة، ومنظمات لا تهدف إلى الربح، وشركات خاصة. |