"وشريكه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and his partner
        
    • and his co-accused
        
    • and his accomplice
        
    • and its partner
        
    • and his associate
        
    • his partner on
        
    • partner are
        
    • business partner
        
    You unlocked the doors and this guy and his partner, he ran straight for the finish and we stayed back to save the lives of two strangers. Open Subtitles لقد فتحتِ الأبواب وذلك الرجل وشريكه فروا مُسرعين نحو النهاية ونحنُ ظللنا هُناك لإنقاذ حياة شخصين غريبين
    Fiore and his partner are the angels that came to Annville. Open Subtitles فيور وشريكه الملائكة التي جاءت إلى أنفيل.
    Well, I'll tell you what a surprise is. Finding out that my husband and his partner arrested one of my clients. Open Subtitles سأخبرك ما هي المفاجأة اكتشافي أن زوجي وشريكه اعتقلوا أحد موكليّ
    It was alleged that the killing arose out of a joint enterprise between the author and his co-accused. UN وقيل إن سبب القتل يرجع إلى ترتيب مشترك بين صاحب الرسالة وشريكه في التهمة.
    The State party further states that the courts did establish who killed the victims, i.e. both Mr. Arutyuniantz and his accomplice. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن المحاكم أثبتت بالفعل من قتل الضحايا، أي كل من السيد أروتيونيانتز وشريكه في الجرم.
    The Syrian Coalition and its partner, the Free Syrian Army, remain committed to cooperating fully with the OPCW mission. UN والائتلاف السوري، وشريكه الجيش السوري الحر، يظلان على التزام بالتعاون الكامل مع بعثة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The underlying causes hindering judicial reforms must be identified and addressed; the highprofile cases involving the Prime Minister and his associate should be disposed as soon as possible; UN `1` يجب تحديد ومعالجة الأسباب الأساسية التي تعوق تنفيذ الإصلاحات القضائية؛ وينبغي البت في القضايا البالغة الأهمية المتعلقة برئيس مجلس الوزراء وشريكه في أسرع وقت ممكن؛
    His clients would arrive in Canada on tourist visas, then Bennett and his partner would use their skydiving plane to take them across the border. Open Subtitles ان موكليه وصول في كندا بتأشيرات سياحية، ثم بينيت وشريكه سوف تستخدم الطائرة القفز بالمظلات من
    He had smuggled something back from Turkey, and his partner thought he had double-crossed him. Open Subtitles لقد هرب شيئاً من تركيا وشريكه ظن بأنه يخونه
    That guy renting from you and Johnny, him and his partner have been robbing check exchanges. Open Subtitles ذاك الرجل الذي يقوم بالتأجير منك و جوني هو وشريكه كانوا يسرقون مراكز تبديل الشيكات
    The man who lost me my company and his partner who tore it to shreds. Open Subtitles الرجل الذي تسبب بفقداني لشركتي وشريكه الذي قام بتدميرها
    Well, the arrow and his partner go out there every night, Open Subtitles حسنا، السهم وشريكه يذهب الى هناك كل ليلة،
    Look, Victor and his partner were supposed to meet me last night, but they never showed. Open Subtitles أنظر، فيكتور وشريكه كان من المفترض أن يقابلاني الليلة الفائته لكنهما لم يظهرا أبدا
    Him and his partner accidentally slit the throat of a suspect during an interrogation. Open Subtitles هو وشريكه مصادفة قطعوا حنجرة المشتبه به أثناء استجوابه
    He and his partner knew they had to do something. Open Subtitles هو وشريكه عَرفَ هم كان لا بُدَّ أنْ يَعملونَ شيءُ.
    On the same day, it interrogated the author and his co-accused, who testified that Mr. A.R. and Ms. T.R. had voluntarily given away their television set, as compensation for the beating of the author's girlfriend. UN وفي اليوم نفسه، استجوبت المحكمة صاحب البلاغ وشريكه في التهمة، اللذين أكدا أن السيد أ. ر. والسيدة ت. ر.
    On the same day, it interrogated the author and his co-accused, who testified that Mr. A.R. and Ms. T.R. had voluntarily given away their television set, as compensation for the beating of the author's girlfriend. UN وفي اليوم نفسه، استجوبت المحكمة صاحب البلاغ وشريكه في التهمة، اللذين أكدا أن السيد أ. ر. والسيدة ت. ر.
    Just the Federal Government looking for the inside man and his accomplice. Open Subtitles ‫لا يوجد خداع ‫لا يوجد سوى أن المباحث الفدرالية ‫تبحث عن الخائن وشريكه
    A confrontation of Mr. Layshkevich and his accomplice on that day was held in the presence of a lawyer, as duly recorded in the case file, and the author's son was interrogated, again in the lawyer's presence. UN وجرت في ذلك اليوم مواجهة السيد لياشكيفيتش وشريكه بحضور محام، كما هو مسجل على النحو الواجب في ملف القضية، واستُجوب ابن صاحبة البلاغ بحضور المحامي مرة أخرى.
    WFP is now technically assisting the Ministry of Social Solidarity and its partner TNT in the design and piloting of a new supply chain system. UN ويساعد البرنامج الآن وزارة التضامن الاجتماعي وشريكه TNT تقنياً على تصميم نظام جديد لسلسلة الإمدادات وتجريبه.
    The Prime Minister and his associate should not use or be seen as taking advantage of the procedural weaknesses in the system to delay the disposal of these cases; UN `1` ينبغي لرئيس مجلس الوزراء وشريكه ألا يستغلا أو يظهرا على أنهما يستغلان مواطن الضعف الإجرائية الكامنة في النظام القضائي لتأخير البت في هذه القضايا؛
    I want you to tell every cop on our payroll that I will pay to see Vincent Downs and his partner on their knees. Open Subtitles أرغب منك أن تخبر جميع رجال الشرطة في دفتر كشف الرواتب. أنني سأدفع مقابل رؤية (فينسنت داونز) وشريكه وهما يسقطان بين أيدينا.
    Turned out that my father and his business partner were involved in a Ponzi scheme. Open Subtitles اتضح أن والدي وشريكه كانا مُتورطان في عملية نصب وإحتيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus