You unlocked the doors and this guy and his partner, he ran straight for the finish and we stayed back to save the lives of two strangers. | Open Subtitles | لقد فتحتِ الأبواب وذلك الرجل وشريكه فروا مُسرعين نحو النهاية ونحنُ ظللنا هُناك لإنقاذ حياة شخصين غريبين |
Fiore and his partner are the angels that came to Annville. | Open Subtitles | فيور وشريكه الملائكة التي جاءت إلى أنفيل. |
Well, I'll tell you what a surprise is. Finding out that my husband and his partner arrested one of my clients. | Open Subtitles | سأخبرك ما هي المفاجأة اكتشافي أن زوجي وشريكه اعتقلوا أحد موكليّ |
It was alleged that the killing arose out of a joint enterprise between the author and his co-accused. | UN | وقيل إن سبب القتل يرجع إلى ترتيب مشترك بين صاحب الرسالة وشريكه في التهمة. |
The State party further states that the courts did establish who killed the victims, i.e. both Mr. Arutyuniantz and his accomplice. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن المحاكم أثبتت بالفعل من قتل الضحايا، أي كل من السيد أروتيونيانتز وشريكه في الجرم. |
The Syrian Coalition and its partner, the Free Syrian Army, remain committed to cooperating fully with the OPCW mission. | UN | والائتلاف السوري، وشريكه الجيش السوري الحر، يظلان على التزام بالتعاون الكامل مع بعثة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
The underlying causes hindering judicial reforms must be identified and addressed; the highprofile cases involving the Prime Minister and his associate should be disposed as soon as possible; | UN | `1` يجب تحديد ومعالجة الأسباب الأساسية التي تعوق تنفيذ الإصلاحات القضائية؛ وينبغي البت في القضايا البالغة الأهمية المتعلقة برئيس مجلس الوزراء وشريكه في أسرع وقت ممكن؛ |
His clients would arrive in Canada on tourist visas, then Bennett and his partner would use their skydiving plane to take them across the border. | Open Subtitles | ان موكليه وصول في كندا بتأشيرات سياحية، ثم بينيت وشريكه سوف تستخدم الطائرة القفز بالمظلات من |
He had smuggled something back from Turkey, and his partner thought he had double-crossed him. | Open Subtitles | لقد هرب شيئاً من تركيا وشريكه ظن بأنه يخونه |
That guy renting from you and Johnny, him and his partner have been robbing check exchanges. | Open Subtitles | ذاك الرجل الذي يقوم بالتأجير منك و جوني هو وشريكه كانوا يسرقون مراكز تبديل الشيكات |
The man who lost me my company and his partner who tore it to shreds. | Open Subtitles | الرجل الذي تسبب بفقداني لشركتي وشريكه الذي قام بتدميرها |
Well, the arrow and his partner go out there every night, | Open Subtitles | حسنا، السهم وشريكه يذهب الى هناك كل ليلة، |
Look, Victor and his partner were supposed to meet me last night, but they never showed. | Open Subtitles | أنظر، فيكتور وشريكه كان من المفترض أن يقابلاني الليلة الفائته لكنهما لم يظهرا أبدا |
Him and his partner accidentally slit the throat of a suspect during an interrogation. | Open Subtitles | هو وشريكه مصادفة قطعوا حنجرة المشتبه به أثناء استجوابه |
He and his partner knew they had to do something. | Open Subtitles | هو وشريكه عَرفَ هم كان لا بُدَّ أنْ يَعملونَ شيءُ. |
On the same day, it interrogated the author and his co-accused, who testified that Mr. A.R. and Ms. T.R. had voluntarily given away their television set, as compensation for the beating of the author's girlfriend. | UN | وفي اليوم نفسه، استجوبت المحكمة صاحب البلاغ وشريكه في التهمة، اللذين أكدا أن السيد أ. ر. والسيدة ت. ر. |
On the same day, it interrogated the author and his co-accused, who testified that Mr. A.R. and Ms. T.R. had voluntarily given away their television set, as compensation for the beating of the author's girlfriend. | UN | وفي اليوم نفسه، استجوبت المحكمة صاحب البلاغ وشريكه في التهمة، اللذين أكدا أن السيد أ. ر. والسيدة ت. ر. |
Just the Federal Government looking for the inside man and his accomplice. | Open Subtitles | لا يوجد خداع لا يوجد سوى أن المباحث الفدرالية تبحث عن الخائن وشريكه |
A confrontation of Mr. Layshkevich and his accomplice on that day was held in the presence of a lawyer, as duly recorded in the case file, and the author's son was interrogated, again in the lawyer's presence. | UN | وجرت في ذلك اليوم مواجهة السيد لياشكيفيتش وشريكه بحضور محام، كما هو مسجل على النحو الواجب في ملف القضية، واستُجوب ابن صاحبة البلاغ بحضور المحامي مرة أخرى. |
WFP is now technically assisting the Ministry of Social Solidarity and its partner TNT in the design and piloting of a new supply chain system. | UN | ويساعد البرنامج الآن وزارة التضامن الاجتماعي وشريكه TNT تقنياً على تصميم نظام جديد لسلسلة الإمدادات وتجريبه. |
The Prime Minister and his associate should not use or be seen as taking advantage of the procedural weaknesses in the system to delay the disposal of these cases; | UN | `1` ينبغي لرئيس مجلس الوزراء وشريكه ألا يستغلا أو يظهرا على أنهما يستغلان مواطن الضعف الإجرائية الكامنة في النظام القضائي لتأخير البت في هذه القضايا؛ |
I want you to tell every cop on our payroll that I will pay to see Vincent Downs and his partner on their knees. | Open Subtitles | أرغب منك أن تخبر جميع رجال الشرطة في دفتر كشف الرواتب. أنني سأدفع مقابل رؤية (فينسنت داونز) وشريكه وهما يسقطان بين أيدينا. |
Turned out that my father and his business partner were involved in a Ponzi scheme. | Open Subtitles | اتضح أن والدي وشريكه كانا مُتورطان في عملية نصب وإحتيال |