"وشعبة السكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Population Division
        
    • Population Division of
        
    • and Population Division
        
    Responsibility for the 2008 Revision rests with the Population Division. UN وشعبة السكان هي المسؤولة عن تنقيح عام 2008.
    the Population Division is grateful to the Statistics Division for its continuing cooperation. UN وشعبة السكان ممتنة لشعبة الإحصاءات على ما أظهرته من تعاون مستمر.
    the Population Division is in the process of implementing those recommendations. UN وشعبة السكان هي الآن بصدد تنفيذ هذه التوصيات.
    Its roots go even further back, to the very beginning of the United Nations, with the establishment of the Population Commission and of the Population Division to service it. UN وجذوره تمتد حتى إلى أبعد من ذلك، إلى بداية اﻷمم المتحدة، بإنشاء لجنة السكان وشعبة السكان لخدمتهــا.
    In this regard, it is crucial to strengthen and coordinate the work of the UNFPA, the Population Division of the Secretariat and the Population Commission in order to conduct effective follow-up activities. UN وفي هذا الصدد، فمن اﻷمور الحاسمة أن يدعم وينسق عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وشعبة السكان التابعة لﻷمانة العامة، ولجنة السكان، من أجل القيام بأنشطة المتابعة الفعالة.
    Sources: Girgis (2002); Gulf Cooperation Council data; and Population Division of the United Nations Secretariat, Trends in Total Migrant Stock: The 2005 Revision (POP/DB/MIG/ Rev.2005), database in digital form. UN المصادر: جرجس (2002)؛ وبيانات مجلس التعاون الخليجي؛ وشعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة: اتجاهات مجموع أعداد المهاجرين: تنقيح عام 2005، (CPOP/DB/MIG/Rev.2005)، قاعدة بيانات في شكل رقمي.
    The Inter-agency Group is led by UNICEF, with WHO, the Population Division and the World Bank. UN وتقود الفريق المشترك بين الوكالات اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وشعبة السكان والبنك الدولي.
    In this context, better coordination, particularly between the Population Commission, the Population Division and the United Nations Population Fund (UNFPA), has to be ensured. UN وفي هذا السياق، لا بد من ضمان تنسيق أفضل، وبخاصة بين لجنة السكان وشعبة السكان وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The Inter-agency Group is led by WHO, with the participation of UNICEF, UNFPA, the World Bank and the Population Division. UN وتقود الفريقَ المشترك بين الوكالات منظمةُ الصحة العالمية، بمشاركة اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والبنك الدولي، وشعبة السكان.
    In October 1990, UNU and the Population Division jointly sponsored the Symposium on the Mega-city and the Future. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، اشتركت جامعة اﻷمم المتحدة وشعبة السكان في رعاية ندوة تتعلق بالمدن الكبرى والمستقبل.
    We hope to see some pragmatic arrangements that would ensure cooperation between the Executive Director of UNFPA and the Population Division in order to ensure overall coordination of the population activities of the United Nations system. UN ويحدونا اﻷمل أن نرى بعض الترتيبات العملية التي تضمن التعاون بين المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وشعبة السكان من أجل ضمان تنسيق شامل لﻷنشطة السكانية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Union participated in meetings of the Commission on Population and Development, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs. UN شارك الاتحاد في الاجتماعات التي عقدها لجنة السكان والتنمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وشعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    To guarantee quality standards, UNFPA, together with the Population Division of ECLAC, assisted in the revision of census manuals. UN ومن أجل ضمان معايير الجودة، قام الصندوق وشعبة السكان التابعة للّجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتقديم المساعدة على تنقيح كتيبات التعداد.
    The work of the Statistics Division and the Population Division were generally perceived to have higher visibility than that of the other divisions. UN ويُنظر عموما إلى العمل الذي تضطلع به شعبة الإحصاءات وشعبة السكان على أنه ظاهر أكثر من العمل الذي تقوم به الشعب الأخرى في الإدارة.
    The workshop will be attended by the country representatives from national statistical offices and health ministries and experts from WHO, UNICEF, the United Nations Population Fund, the Statistics Division and the Population Division of the Secretariat. UN وسيحضر حلقة العمل ممثلون قُطريون من المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات الصحة، وخبراء من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومن شعبة الإحصاءات وشعبة السكان في الأمانة العامة.
    My delegation is also grateful to the Secretariat, in particular the United Nations Population Fund and the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs. UN كما أن وفد بلدي ممتن للأمانة العامة، وبخاصة صندوق الأمم المتحدة للسكان وشعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    44. Several of the regional commissions reported that there had been a satisfactory exchange of experience among staff in the regional commissions and the Population Division at Headquarters. UN 44 - وأفادت عدة لجان إقليمية بأن تبادل الخبرات بين موظفي اللجان الإقليمية وشعبة السكان في المقر قد تم بدرجة مرضية.
    In the field of population and sustainable development, the Fund has engaged in particularly close cooperation with ILO, FAO, the Population Division of the Secretariat and the regional economic commissions. UN وقام الصندوق في مجال السكان والتنمية المستدامة بالتعاون بشكل وثيق للغاية مع منظمة العمل الدولية والفاو وشعبة السكان باﻷمانة العامة واللجان الاقتصادية الاقليمية.
    The report was prepared by the Microeconomic and Social Analysis Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis, with the collaboration of the Macroeconomic Division, the Population Division and the Statistics Division. UN وقامت بإعداد التقرير شعبة تحليل الاقتصاد الجزئي والتحليل الاجتماعي بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بالتعاون مع شعبة الاقتصاد الكلي وشعبة السكان والشعبة اﻹحصائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus