"وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Information Technology Services Division
        
    • and ITSD
        
    The Information Technology Services Division is a member of the Board. UN وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات عضو من أعضاء المجلس.
    To this end, the Department is working closely with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division (ITSD) to link the implementation of a content management system with the gradual adoption of a more robust governance system. UN ولهذا الغرض، تعمل الإدارة في تعاون وثيق مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لربط تنفيذ نظام إدارة المحتوى بالاعتماد التدريجي لنظام إدارة أمتن.
    Assessment of ECM software is expected to be completed by 2007 in collaboration with all four conference-servicing duty stations and the Information Technology Services Division. UN يتوقع اكتمال تقييم برمجيات إدارة المحتوى في المؤسسة بحلول عام 2007، بالتعاون مع جميع مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات المؤتمرات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    A technical coordination meeting between UNEP and the Information Technology Services Division at United Nations Headquarters to coordinate voice services had been held in May 1999. UN وعقد في شهر أيار/مايو 1999 اجتماع تنسيقي تقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة لتنسيق خدمات نقل الصوت.
    This team consists of eight staff from the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, five IMIS staff and one staff each from the Treasury and ITSD. UN ويتكون هذا الفريق من ثمانية موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وخمسة موظفين من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وموظف واحد من كل من الخزانة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Special meetings were also held with the UNDP Information Technology for Development Programme, and the Information Technology Services Division of the United Nations Secretariat. UN وعقدت أيضا اجتماعات خاصة مع برنامج تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    A technical coordination meeting between UNEP and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat to coordinate voice services to other United Nations agencies in Nairobi has already been implemented; voice services will be extended when operational. UN وتم بالفعل عقد اجتماع للتنسيق التقني بين برنامج البيئة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمركز خدمات الدعم المركزي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنسيق إيصال الخدمات الصوتية إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في نيروبي؛ وسيجري تمديد الخدمات الصوتية عند دخولها طور التشغيل.
    Discussions are under way between the Department of Public Information and the Information Technology Services Division of the Department of Management to engage hosting services for the Internet. UN تجري المناقشات بين إدارة شؤون الإعلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية قصد الحصول على خدمات الاستضافة لشبكة الإنترنت.
    Reduced requirements for information technology as a result of the sharing of information technology facilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services UN :: انخفاض الاحتياجات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات نتيجة تقاسم مرافق تكنولوجيا المعلومات بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بمكتب خدمات الدعم المركزية
    Both the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services agreed to review the functionality of the module. UN واتفق كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزية على استعراض عمل النموذج.
    The Information Technology Services Division also fulfilled technical functions unrelated to information and communication technology, but its core mandate was so complex that those technical functions, such as sound engineering and some broadcasting services, would be better placed in units more concerned with the servicing of meetings. UN وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات قد أنجزت أيضا اختصاصات تقنية لا تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والولاية الأساسية لهذه الشعبة في غاية التعقيد، وهذا يستدعي إحالة تلك الاختصاصات، من قبيل هندسة الصوت وبعض الخدمات الإذاعية، إلى وحدات أخرى تتسم بمزيد من الاهتمام بتوفير خدمات الاجتماعات.
    Plans for this report reflect the merger of two related suggestions from the Office of Internal Oversight Services and the Information Technology Services Division of the Secretariat. UN ويتبين من خطط إعداد هذا التقرير أنها تجمع بين اقتراحين صدرا في هذا الشأن عن كل من مكتب خدمات المراقبة الداخلية في اﻷمانة العامة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لﻷمانة العامة.
    In collaboration with the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing, as well as the Office of Human Resources Management and the Information Technology Services Division, the Section should be tasked with: UN وينبغي أن تناط بهذا القسم، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتقاسم المعارف التابعة للأمانة العامة ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المهام التالية:
    Those stakeholders include the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the Department of Peacekeeping Operations, the Office of Legal Affairs, the Office of Internal Oversight Services and the Information Technology Services Division. UN ومن بين هذه الأطراف مكتب تخطيط البرامج والميزانيات والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    The savings of $659,300 reported during that period were due mostly to the sharing of information technology facilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division (see A/58/703, para. 11). UN ويرجع معظم الوفورات البالغة 300 659 دولار المبلّغ عن تحقيقها خلال تلك الفترة إلى تشارك إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مرافق تكنولوجيا المعلومات (انظر A/58/703، الفقرة 11).
    11. Joint Operations of the Communications and Information Technology Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services. UN 11 - دائرة العمليات المشتركة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي.
    The operations of the Communications and Information Technology Service and the Information Technology Services Division are being consolidated to ensure a unified and coordinated approach towards installing technological infrastructure and delivering support services for the Organization as a whole. UN يجري توحيد عمليات دائرة العمليات المشتركة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لضمان اتباع نهج موحد ومنسق إزاء تركيب الهياكل الأساسية التكنولوجية وتقديم خدمات الدعم للمنظمة ككل.
    17. The Communications and Information Technology Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division have jointly upgraded the connectivity to and from all the offices away from Headquarters that utilize satellite links. UN 17 - اشترك كل من دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في تحسين القدرة على الاتصال من جميع المكاتب البعيدة عن المقر، التي تستخدم وصلات ساتلية، وإليها.
    4. The United Nations web site began operations in 1995 as a pilot project through the joint efforts of the Department of Public Information and the Information Technology Services Division of the Department of Management. UN 4 - بدأ تشغيل موقع الأمم المتحدة على الإنترنت في عام 1995 كمشروع نموذجي بفضل الجهود المشتركة لإدارة شؤون الإعلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة التنظيم.
    Some IMIS and ITSD technical support and operational activities were incrementally merged to take better advantage of the existing resources so that research and development could be strengthened. UN وقد جرى، بصورة مضطردة، إدماج بعض أنشطة الدعم التقني التي يضطلع بها نظام المعلومات الإدارية المتكامل وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للانتفاع على نحو أفضل بالموارد المتوفرة من أجل تعزيز البحوث والتطوير.
    The ECM system developed by ICTD/DFS and ITSD/DM will be deployed for implementation of compliant records management programmes (Archives and Records Management Section) UN سيجري نشر " نظام إدارة المحتوى في المؤسسة " الذي استحدثته شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل تنفيذ برامج إدارة السجلات المستوفية للشروط (قسم إدارة المحفوظات والسجلات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus