"وشعبة دعم البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Mission Support Division
        
    • Mission Support Division and
        
    • and Mission Support Division
        
    82. The support component reflects the work of the Personnel Conduct and Discipline team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and Mine Action Services. UN 82 - يمثل عنصر الدعم عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام.
    157. The support component reflects the work of the Conduct and Discipline Team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and the Mine Action Service. UN 157 - يمثل عنصر الدعم عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    51. The support component reflected the work of the personnel conduct and discipline team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and mine action services. UN 51 - يبين عنصر الدعم عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم شؤون الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام.
    41. The support component reflects the work of the Personnel Conduct and Discipline Team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and the Mine Action Service. UN 41 - يبين عنصر الدعم عمل الفريق المعني بسلوك الموظفين والانضباط ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقسم شؤون الأمن والسلامة وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام.
    The incumbent of the post would engage proactively with the substantive and Mission Support Division section chiefs on the ongoing staffing review and incorporate the proposed changes into the respective section budget proposals. UN وسيشارك شاغل هذه الوظيفة على نحو استباقي مع رؤساء أقسام البعثة الفنية وشعبة دعم البعثة في الاستعراض الجاري حاليا لملاك الموظفين وإدراج التغيرات المقترحة في اقتراحات الميزانية لكل قسم.
    54. The Mission will reflect the work of the Personnel Conduct and Discipline Team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and the Mine Action Services. UN 54 - وستعكس البعثة عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم شؤون الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام.
    However, this work was well handled by the United Nations Integrated Referendum and Electoral Division and the Mission Support Division without drawing away the attention and actions of the Mission from other areas of its mandate. UN إلا أن شعبة الأمم المتحدة المتكاملة للاستفتاء والانتخابات وشعبة دعم البعثة اضطلعتا بهذه المهمة بشكل جيد دون أن يؤدي ذلك إلى إلهاء البعثة عن الاهتمام بمجالات أخرى من ولايتها أو عن اتخاذ إجراءات بشأنها.
    It is anticipated that in the first year of the Mission's deployment, legal interactions with government authorities will require particular attention, in support to the Chief of Staff and the Mission Support Division, for the successful implementation of the status-of-forces agreement and the establishment of the Mission. UN ومن المتوقع أن تستلزم التفاعلات القانونية مع السلطات الحكومية اهتماما خاصا في السنة الأولى لنشر البعثة، في سبيل معاونة رئيس الأركان وشعبة دعم البعثة في إنجاح تنفيذ اتفاق مركز القوات وترسيخ دعائم البعثة.
    10. Following a comprehensive review of the Mission's concept of operations and personnel structure, the 2014/15 budget proposes the realignment and streamlining of the staffing structures of the Security Section and the Mission Support Division. UN 10 - وعقب استعراض شامل لمفهوم عمليات البعثة وهيكل ملاك موظفيها، تقترح ميزانية الفترة 2014/2015 إعادة تنسيق هياكل ملاك الموظفين في قسم الأمن وشعبة دعم البعثة وتبسيط تلك الهياكل.
    11. Offices reporting directly to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General include: the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section; the Human Rights Office; the Office of the Police Commissioner; the Electoral Assistance Office; the Security Section and the Mission Support Division. UN 11 - وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون، ومكتب حقوق الإنسان، ومكتب مفوض الشرطة، ومكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وشعبة دعم البعثة.
    National staff: net decrease of 33 posts (reassignment of national General Service posts to Disarmament, Demobilization and Reintegration and Security Sector Reform Section and the Mission Support Division) UN الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 33 وظيفة (إعادة ندب وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن وشعبة دعم البعثة)
    It has under its direct authority the following sections/units: the Political Affairs Section, the Communications and Public Information Section, the Legal Affairs Section, the Conduct and Discipline Team, the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre, the Security Section, the Regional Coordination Unit, the Office of the Force Commander and the Mission Support Division. UN وتعمل تحت سلطته المباشرة الأقسام/الوحدات التالية: قسم الشؤون السياسية، وقسم الاتصالات والإعلام، وقسم الشؤون القانونية، والفريق المعني بالسلوك والانضباط، ومركز العمليات المشتركة، ومركز التحليل المشترك للبعثة، وقسم الأمن، ووحدة التنسيق الإقليمي، ومكتب قائد القوة، وشعبة دعم البعثة.
    21. Projected additional requirements of $479,100 under official travel are primarily attributable to travel by staff in the Electoral Assistance Division and the Mission Support Division in connection with substantive and logistical support of the voter registration process and in preparation for the national and local elections. UN 21 - وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 100 479 دولار تحت بند السفر في مهام رسمية إلى سفر موظفي شعبة المساعدة الانتخابية وشعبة دعم البعثة في مهام تتعلق بتقديم الدعم الفني واللوجستي لعملية تسجيل الناخبين والتحضير لإجراء الانتخابات الوطنية والمحلية.
    7. The offices reporting directly to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General are: the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section; the Human Rights Office; the Electoral Assistance Office; the Office of the Police Commissioner; and the Mission Support Division. UN 7 - والمكاتب المسؤولة مباشرة أمام النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام هي: القسم الاستشاري لسيادة القانون؛ والنظام القضائي والسجون؛ ومكتب حقوق الإنسان؛ ومكتب المساعدة الانتخابية؛ ومكتب مفوض الشرطة؛ وشعبة دعم البعثة.
    11. In addition, the report indicates that following a comprehensive review of the Mission's concept of operations and personnel structure, the 2014/15 budget proposes the realignment and streamlining of the staffing structures of the Security Section and the Mission Support Division (ibid., para. 10). UN 11 - وبالإضافة إلى ذلك، يشير التقرير إلى أنه عقب استعراض شامل لمفهوم عمليات البعثة وهيكل ملاك موظفيها، تقترح ميزانية الفترة 2014/2015 إعادة تنسيق هياكل ملاك الموظفين في قسم الأمن وشعبة دعم البعثة وتبسيط تلك الهياكل (المرجع نفسه، الفقرة 10).
    The United Nations is providing electoral assistance through the Electoral Assistance Division and the Mission Support Division of MONUSCO and the United Nations Development Programme (UNDP) Programme d'appui au cycle électoral, and is providing support to CENI in the planning and conduct of the electoral operations through technical assistance and logistical support at the national and provincial levels. UN وتقدّم الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية من خلال شعبة المساعدة الانتخابية وشعبة دعم البعثة التابعتين للبعثة ومن خلال برنامج دعم الدورة الانتخابية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما تقدّم الدعم إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد تخطيط وتنفيذ العمليات الانتخابية من خلال تقديم المساعدة التقنية والدعم اللوجستي على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    Abolition of 5 Logistics Officers (Malakal, Wau, Kadugli, Abyei, Rumbek) to accommodate additional posts requested under the Contracts Management Section (2 Khartoum), Communication and Information Technology Section (2 Khartoum, Juba) and the Mission Support Division (1) UN إلغاء 5 وظائف لموظفي اللوجستيات (ملكال، وواو، وكادقلي، وأبيي، ورمبيك) لتلبية طلب إنشاء وظائف إضافية في إطار إدارة السلع قسم إدارة العقود (2 في الخرطوم) ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (2 في الخرطوم وجوبا) وشعبة دعم البعثة (1)
    International staff: net decrease of 1 post (reassignment of 2 P-5 posts (to Police Division and Mission Support Division) and redeployment of 1 P-4 post from Addis Ababa) UN الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره وظيفة واحدة (إعادة تكليف وظيفتين من الرتبة ف-5 (للعمل بشعبة الشرطة وشعبة دعم البعثة)، ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 من أديس أبابا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus