she also thanked the Vice-Chairpersons, the Rapporteur and all members of the Bureau, as well as the Government and people of the host country, Kenya. | UN | وشكرت أيضا نواب الرئيس والمقرر وجميع أعضاء المكتب وكذلك كينيا البلد المضيف حكومة وشعبا. |
she also thanked the United States of America for its continued support in the area of population. | UN | وشكرت أيضا الولايات المتحدة اﻷمريكية لدعمها المتواصل في مجال السكان. |
she also thanked the interpreters, conference officers and secretariat staff for their fine work. | UN | وشكرت أيضا المترجمين وضباط المؤتمرات وموظفي اﻷمانة على عملهم الجيد. |
she also thanked all the countries that she had visited during 2002, and expressed warm appreciation for their hospitality, cooperation and the rich exchange of views. | UN | وشكرت أيضا جميع البلدان التي زارتها في عام 2002، وأبدت امتنانها الحار لها لضيافتها وتعاونها والتبادل العامر للآراء. |
she also thanked Mr. Gana, who had ably facilitated two of the informal consultations. | UN | وشكرت أيضا السيد غانا لما أبداه من الاقتدار في تيسير جلستين من جلسات المشاورات غير الرسمية. |
She asked Member States to give Mrs. Mongella their full support. she also thanked the Government of China for its generous offer to host the Conference in 1995. | UN | ودعت ممثلة تنزانيا الدول اﻷعضاء إلى تقديم دعمها التام والكامل إلى السيدة مونجيلا وشكرت أيضا الحكومة الصينية لاقتراحها استضافة المؤتمر عام ١٩٩٥. |
she also thanked the donor countries for promoting TCDC, particularly through the triangular cooperation modality, and underscored the role of the United Nations development system in TCDC. | UN | وشكرت أيضا البلدان المانحة على تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية لا سيما بأسلوب التعاون الثلاثي، وأكدت دور جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
she also thanked the President of France and the Prime Minister of Canada for the opportunity to participate in the Summit of the Francophonie. | UN | وشكرت أيضا الرئيس الفرنسي ورئيس الوزراء الكندي ووزير التعاون والفرانكوفونية للفرصة التي أتاحوها لها للمشاركة في قمة الفرانكوفونية. |
she also thanked the Chairman for his involvement in the process. | UN | وشكرت أيضا الرئيس لمشاركته في العملية. |
she also thanked the Commission on Science and Technology for Development for its contribution to the preparatory process for the World Summit on the Information Society. | UN | وشكرت أيضا اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لمساهمتها في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
she also thanked the outgoing Regional Director for the Middle East and North Africa, Thomas McDermott, for his many years of service. | UN | وشكرت أيضا توماس ماكديرموت، المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، المنتهية ولايته، علي خدمته في اليونيسيف لسنوات عديدة. |
she also thanked the outgoing Regional Director for the Middle East and North Africa, Thomas McDermott, for his many years of service. | UN | وشكرت أيضا توماس ماكديرموت، المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، المنتهية ولايته، علي خدمته في اليونيسيف لسنوات عديدة. |
she also thanked the United Nations Resident Coordinator/UNDP Resident Representative and the UNFPA Representative, as well as the UNDP/UNFPA Executive Board secretariat for the excellent arrangements. | UN | وشكرت أيضا منسق الأمم المتحدة المقيم/الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، علاوة على أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان للترتيبات الممتازة التي قاموا بها. |