he thanked the Government of Nigeria for its generous offer to host the next General Conference session. | UN | وشكر حكومة نيجيريا على عرضها السخي لاستضافة دورة المؤتمر العام القادمة. |
he thanked the Government of Switzerland for making the centre available free of charge. | UN | وشكر حكومة سويسرا لإتاحتها المركز دون مقابل. |
he thanked the Government of Switzerland for making the centre available free of charge. | UN | وشكر حكومة سويسرا لإتاحتها المركز دون مقابل. |
Mr. Witoelar welcomed the participants to the meeting and thanked the Government and people of Bali for their warm hospitality. | UN | رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة. |
9. A representative of the secretariat also welcomed the participants to the workshop, and thanked the Government of Ghana for hosting the workshop and for its hospitality. | UN | 9- ورحّب أحد ممثلي الأمانة أيضاً بالمشاركين في حلقة العمل وشكر حكومة غانا على استضافة حلقة العمل وعلى كرم ضيافتها. |
he thanked the Government of Argentina for having settled its arrears. | UN | وشكر حكومة الأرجنتين على تسوية متأخراتها. |
he thanked the Government of Mexico and the staff of UNDP and UNFPA for a very educational and enjoyable field visit. | UN | وشكر حكومة المكسيك وموظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على هذه الزيارة الميدانية التعليمية والممتعة للغاية. |
he thanked the Government of Cape Verde for its leadership and support of these initiatives in the context of United Nations reform. | UN | وشكر حكومة الرأس الأخضر على قيادتها ودعمها لهذه المبادرات في سياق إصلاح الأمم المتحدة. |
he thanked the Government of Hungary for its voluntary contribution to the cost of holding the conference. | UN | وشكر حكومة هنغاريا على تبرعها بالمشاركة في تكاليف عقد ذلك المؤتمر. |
he thanked the Government of Norway for its financial support for the evaluation. | UN | وشكر حكومة النرويج على دعمها المالي للتقييم. |
he thanked the Government of the United Kingdom for its assistance in balancing the island's budget and providing some reconstruction financing. | UN | وشكر حكومة المملكة المتحدة على مساعدتها في موازنة ميزانية الجزيرة وتقديم بعض التمويل لإعادة البناء. |
he thanked the Government of the United Kingdom for its assistance in balancing the island's budget and providing some reconstruction financing. | UN | وشكر حكومة المملكة المتحدة على مساعدتها في موازنة ميزانية الجزيرة وتقديم بعض التمويل لإعادة البناء. |
He welcomed all delegates and observers to the session and thanked the Government of Argentina for its generous hospitality as the host of the fourth session of the Conference of the Parties (COP). | UN | ورحﱠب بجميع الوفود والمراقبين في الدورة وشكر حكومة اﻷرجنتين على ضيافتها السخية بوصفها البلد المضيف للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
He welcomed all delegates and observers to the session and thanked the Government of Argentina for its generous hospitality as the host of the fourth session of the Conference of the Parties (COP). | UN | ورحب بكافة الوفود والمراقبين المشاركين في الدورة وشكر حكومة اﻷرجنتين على كرم ضيافتها بوصفها مضيّفة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
The Regional Director also announced the recent inauguration of the United Nations House in Barbados, and thanked the Government of Barbados for its good will and support. | UN | كما أعلن المدير الإقليمي عن تدشين دار الأمم المتحدة في بربادوس مؤخرا، وشكر حكومة بربادوس على إرادتها الطيبة ودعمها الجيد. |
Here I should like to express my deep thanks, and the thanks of the Government and people of Rwanda, to all the many countries that have sponsored that draft resolution, as well as to the international community for its support. | UN | وأود أن أعرب عند هذا الحد عن شكري العميق وشكر حكومة رواندا وشعبها لجميع البلدان التي قدمت مشروع القرار، وكذلك للمجتمع الدولي لما قدمه من تأييد. |