"وشك الانتهاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • almost done
        
    • about done
        
    • near completion
        
    • is almost complete
        
    • just about
        
    • just finishing
        
    • was nearing completion
        
    • is nearing its completion phase
        
    • was almost complete
        
    • is about
        
    • is almost finished
        
    • nearly completed
        
    We're almost done with the TV movie argument, but we can't specify the saturation of the jury pool. Open Subtitles نحن على وشك الانتهاء من حجة الفيلم التليفزيونى ولكن لا يمكننا تحديد التشبع لدى هيئة المحلفين
    All right, we are almost done with these in-service training reports. Open Subtitles حسنا، نحن على وشك الانتهاء من هذه التقارير التدريبية أثناء الخدمة
    I'm almost done packing my stuff. Open Subtitles أنا على وشك الانتهاء من التعبئة بلدي الاشياء.
    I don't know why I keep letting your fat, awkward ass stay here anyway, but I'm about done, Burlsworth. Open Subtitles لا اعرف لم اظل بترك اخرق بدين مثلك هنا باي حال لكن انا على وشك الانتهاء منك بيرلسورث
    Vitrification of the waste resulting from the reprocessing is also near completion. UN كما أن التحقق من النفايات الناجمة عن إعادة التجهيز على وشك الانتهاء.
    My task is almost complete, Aaron. After today... Open Subtitles مهمتى على وشك الانتهاء ياهرون وبعد اليوم...
    Thank goodness mine seems to be just about over. Open Subtitles حسناً الحمد لله أن زواجي على وشك الانتهاء
    Not yet, there were about 300, but I'm almost done. Open Subtitles ليس بعد, كان هنالك حوالي الـ 300 ولكني على وشك الانتهاء
    I've finished connecting the hearing aid's microphone, and I've almost done the earpiece. Open Subtitles لقد انتهيت من توصيل الميكرفون الخاص بأداه السمع وعلى وشك الانتهاء من سماعه الأذن
    Railroad almost done, men need job. Open Subtitles السكة الحديده على وشك الانتهاء الرجال يحتامجون الي عمل
    The hazmat teams says they're almost done Open Subtitles فرق المواد الخطرة يقولون أنهم على وشك الانتهاء
    We're almost done building a tsunami bomb. Open Subtitles نحن على وشك الانتهاء بناء قنبلة تسونامي.
    Peter, you almost done down there ? Look what I found. Open Subtitles بيتر , هل انت على وشك الانتهاء ؟ انظرو ماذا وجدت
    Are you almost done with my boy here? Open Subtitles هل أنتِ على وشك الانتهاء فتاي هذا؟ فأمامه الكثير من العمل لينجزه
    We're almost done. Everything's fine. Open Subtitles ،نحن على وشك الانتهاء .كل شيء على ما يرام
    - Yeah, I'm about done. - Yeah, me, too. Open Subtitles ـ نعم، انا على وشك الانتهاء ـ نعم انا ايضا
    In addition, several requests from coastal States for reimbursement from this Fund for training in the context of assistance in preparing their submissions have been received and are near completion. UN وإضافة إلى ذلك، وردت عدة طلبات من دول ساحلية كي تسترد من الصندوق التكاليف التي تكبدتها مقابل التدريب في إطار المساعدة على إعداد الطلبات المقدمة منها وهي على وشك الانتهاء منها.
    Now our journey here is almost complete. Open Subtitles الآن رحلتنا هنا على وشك الانتهاء
    As far as I'm concerned, it's just about to. Open Subtitles بقدر ما أنا مهتمة إنه على وشك الانتهاء
    - Not at all. We're just finishing lunch. Open Subtitles لا بالمره , كنا على وشك الانتهاء من الغداء
    The Law Commission of New Zealand was nearing completion of a two-year study on the reform of the use of alcohol in New Zealand. UN واللجنة القانونية لنيوزيلندا على وشك الانتهاء من دراسة استغرقت عامين بشأن إصلاح استعمال الخمور في نيوزيلندا.
    The information provided was quite detailed; however, it did not take into account the fact that the Mission is nearing its completion phase. UN ورغم أن المعلومات الموفرة مفصلة للغاية فإنها لم تأخذ في حسبانها كون البعثة على وشك الانتهاء.
    428. By the evening of 27 July, the evacuation of Bosniac non-combatants from Žepa was almost complete. UN ٤٢٨ - وفي مساء ٢٧ تموز/يوليه، كان إجلاء البوسنيين غير المقاتلين من جيبا على وشك الانتهاء.
    Mr. President, the 1999 session of the CD is about to be concluded. UN السيد الرئيس، إن دورة مؤتمر نزع السلاح عام 1999 على وشك الانتهاء.
    The fence is almost finished. There is no conflict of interest. Open Subtitles السياج على وشك الانتهاء ليس هناك تضارب في المصالح
    A unified system of information on migratory processes was nearly completed. UN وهي على وشك الانتهاء من نظام موحد للمعلومات بشأن عمليات الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus