"وشمال بحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Northern Bahr
        
    While the majority of the affected people are in Jonglei, Unity and Upper Nile States, approximately 1 million food-insecure people are outside the conflict areas, half of them in Lakes and Northern Bahr el-Ghazal States. UN وبينما يوجد غالبية الأشخاص المتضررين في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل، فهناك حوالي مليون شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي خارج مناطق النزاع، يوجد نصفهم في ولايتي البحيرات وشمال بحر الغزال.
    In addition, the Division has made use of its network of field offices to conduct training workshops on the promotion and protection of human rights, targeting members of parliament, in particular in the states of Unity and Northern Bahr el Ghazal. UN وعلاوة على ذلك، استفادت الشعبة من شبكة مكاتبها الميدانية لتنظيم حلقات تدريب في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان لفائدة أعضاء البرلمان، وبخاصة في ولايتي الوحدة وشمال بحر الغزال.
    A total of 27 committees are functioning in Central, Western and Eastern Equatoria States, in Western and Northern Bahr el Ghazal States, and in Warrab, Lake, Upper Nile and Jonglei States in the South UN ويعمل ما مجموعه 27 لجنة على ذلك في ولايات وسط وغرب وشرق الاستوائية وفي ولايتي غرب وشمال بحر الغزال، وفي واراب، وولايات البحيرات وأعالي النيل وجونقلي في الجنوب
    The most critical areas are in Jonglei, Unity, Upper Nile and Northern Bahr el Ghazal States, with floods now spreading into Warrab, Western Bahr el Ghazal, Lakes, Central, Eastern and Western Equatoria. UN وتوجد أخطر المناطق في ولايات جونقلي، والوحدة، وأعالي النيل، وشمال بحر الغزال، مع امتداد الفيضانات حاليا لتشمل ولايات واراب، وغرب بحر الغزال، والبحيرات، ووسط الاستوائية، وشرق الاستوائية، وغرب الاستوائية.
    The introduction of mobile courts in States such as Lake and Northern Bahr el Ghazal has helped to increase access to justice, and needs to be replicated in other States. UN وساعد إدخال نظام المحاكم المتنقلة في بعض الولايات مثل البحيرات وشمال بحر الغزال على زيادة الوصول إلى العدالة، وينبغي تطبيق هذا النظام في ولايات أخرى.
    The situation faced by communities affected by inter-tribal fighting in Upper Nile, Eastern Equatoria, Warrap, Jonglei and Northern Bahr El Ghazal has been further aggravated by high cereal and low livestock prices and poor rainfall during the rainy season. UN وزاد وضع المجتمعات المحلية المتضررة بأعمال القتال القبلية في ولايات أعالي النيل وشرق الاستوائية وواراب وجونقلي وشمال بحر الغزال تفاقما جراء أسعار الحبوب المرتفعة وأسعار الماشية المنخفضة وشح الأمطار خلال الموسم المطير.
    Western and Northern Bahr el Ghazal UN غرب وشمال بحر الغزال
    UNMISS and UNICEF advocated for the deployment of SPLA child protection officers and military judges to Jonglei to monitor civilian disarmament and to Warrap and Northern Bahr el Ghazal to follow up mobilization of youth and prevent the recruitment of children and the commission of other grave violations, including sexual violence. UN وقامت البعثة واليونيسيف بالدعوة إلى نشر موظفين معنيين بحماية الأطفال تابعين للجيش الشعبي وقضاة عسكريين في جونقلي من أجل رصد عملية نزع سلاح المدنيين وفي واراب وشمال بحر الغزال لمتابعة تعبئة الشباب ومنع تجنيد الأطفال وارتكاب انتهاكات جسيمة أخرى، بما في ذلك العنف الجنسي.
    28. In what appears to be a concerted effort to promote stability in advance of the referendum, governors in Upper Nile, Jonglei, Lakes and Northern Bahr El Ghazal States have convened inter-tribal peace conferences to mediate local disputes. UN 28 - وعقد حكام ولايات أعالي النيل، وجونقلي، والبحيرات وشمال بحر الغزال مؤتمرات للسلام فيما بين القبائل، في إطار ما يبدو أنه جهد متضافر لتعزيز الاستقرار قبل إجراء الاستفتاء، وذلك للتوسط في النزاعات المحلية.
    Cooperation with UNAMID contributed to information-sharing and collaborative actions during the recent clashes on the border between Southern Darfur and Northern Bahr El Ghazal States, as both missions have a limited presence and limited access on their respective sides of the border. UN وساهم التعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في تبادل المعلومات، وفي اتخاذ إجراءات تعاونية أثناء الاشتباكات التي وقعت مؤخراً على الحدود بين ولايتي جنوب دارفور وشمال بحر الغزال، حيث لكل من البعثتين وجود محدود وإمكانية محدودة في جانب كل منهما على الحدود.
    Meanwhile, training of State legislators in Unity and Northern Bahr elGhazal States, as well as for members of the National Legislative Assembly, commenced in February 2012. UN وفي هذه الأثناء، بدأ تدريب أعضاء الجهاز التشريعي في ولايتي الوحدة وشمال بحر الغزال، وكذلك أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية، في شباط/فبراير 2012.
    Meanwhile, extensive UNMISS outreach with authorities and communities hosting pastoralists in Upper Nile, Unity and Northern Bahr el-Ghazal states, including dialogue and workshops sponsored by international partners, resulted in a peaceful migration. UN وفي غضون ذلك، أدى التواصل المكثف للبعثة مع السلطات والمجتمعات المحلية التي تستضيف الرعاة في ولايات أعالي النيل والوحدة وشمال بحر الغزال، بما في ذلك الحوار وحلقات العمل التي رعاها الشركاء الدوليون، إلى هجرة سلمية.
    For example, confidence-building measures contributed to the success of a meeting of the Shilluk and Dinka communities in Upper Nile state, and the annual pastoral migration in Unity, Upper Nile and Northern Bahr el-Ghazal states was reported as one of the most peaceful ever known UN فقد ساهمت تدابير بناء الثقة، على سبيل المثال، في حضور قبيلتي الشلك والدينكا في ولاية أعالي النيل لاجتماع عقد هناك وفي الأجواء السلمية التي اتسم بها موسم انتقال الرعاة إلى ولايات الوحدة وأعالي النيل وشمال بحر الغزال، والتي كانت أجواء لم يحدث قط أن اتسم بها أي من موسم النزوح من قبل
    UNMISS established and led migration working groups in Unity, Warrap, Upper Nile and Northern Bahr el-Ghazal states as mechanisms for monitoring and the sharing of relevant information related to pastoralist migrations with UNISFA, UNAMID and NGO partners UN أنشأت البعثة وترأست في ولايات الوحدة وواراب وأعالي النيل وشمال بحر الغزال أفرقة عاملة معنية بالنزوح تشكل آليات لرصد تنقل الرعاة وتبادل المعلومات ذات الصلة مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والشركاء من المنظمات غير الحكومية
    In February 2010, the Technical ad hoc Border Committee expanded the number of contested areas from three to five, adding Kaka Town (along the border of northern Upper Nile State) and the area on either side of the Bahr al-Arab/Kiir River (on the border between southern Darfur and Northern Bahr al-Ghazal). UN وفي شباط/فبراير 2010، قامت اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود بزيادة عدد المناطق المتنازع عليها من ثلاث مناطق إلى خمس مناطق، وذلك بإضافة بلدة كاكا (بمحاذاة الحدود الشمالية لولاية أعالي النيل)، والمنطقة على جانبي نهر بحر العرب/كير (على الحدود بين ولايتي جنوب دارفور وشمال بحر الغزال).
    In Kosti, more than 10,000 individuals have passed through the transit hub since January 2010, in spontaneous movements to the places of their previous residence, located primarily in Abyei, Upper Nile, Southern Kordofan, Warrap and Northern Bahr El Ghazal States. UN ففي كوستي، مر أكثر من 000 10 شخص عبر مركز العبور منذ كانون الثاني/يناير 2010، في تحركات تلقائية إلى أماكن إقامتهم السابقة الموجودة أساسا في كل من أبيي، وولايات أعالي النيل وجنوب كردفان وواراب وشمال بحر الغزال.
    As at 15 December, at least 345 people were reported to have been killed since January 2010 as a result of tribal fighting, attacks by LRA and aerial bombings along the border between Southern Darfur and Northern Bahr El Ghazal States. UN وبحلول 15 كانون الأول/ ديسمبر، أفادت التقارير عن مقتل 345 شخصاً على الأقل منذ كانون الثاني/يناير 2010 نتيجةً للقتال بين القبائل، والهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، والقصف الجوي على طول الحدود بين ولايتي جنوب دارفور وشمال بحر الغزال.
    49. In Southern Sudan, the humanitarian situation deteriorated sharply as a result of increased attacks by the Lord's Resistance Army (LRA) in Western, Eastern and Central Equatoria States, as well as an upsurge in inter-ethnic violence in Jonglei, Upper Nile, Warrab, Western Bahr el Ghazal and Northern Bahr el Ghazal States. UN 49 - في جنوب السودان، تدهورت الحالة الإنسانية تدهورا حادا نتيجة لزيادة الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة في ولايات غرب وشرق ووسط الاستوائية، فضلا عن تصاعد العنف بين الجماعات العرقية في ولايات جونقلي وأعالي النيل وواراب وغرب وشمال بحر الغزال.
    194. The Panel has initiated analysis of commercial activities between Darfur and the eastern region of Chad (mainly the towns of Abéché and Goz Beïda) and between Darfur and South Sudan (mainly the States of Western Bahr El Ghazal and Northern Bahr El Ghazal) in order to identify how any armed opposition groups may benefit from such undertakings. UN 194 - وقد شرع الفريق في تحليل الأنشطة التجارية بين دارفور والمنطقة الشرقية من تشاد، (ولا سيما مدينتي أبيشي وقوز - بيضا)، وبين دارفور وجنوب السودان (ولا سيما ولايتا غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال) من أجل معرفة كيف يمكن لأي جماعة من الجماعات المعارضة المسلحة أن تستفيد من هذه الأنشطة.
    Training workshops were organized: 6 workshops on actions to reduce cases of prolonged, arbitrary detention in Central, Eastern and Western Equatoria, Warrap, Western and Northern Bahr el Ghazal for 169 participants, and 2 integrated workshops in Juba for 76 military police officers and judge advocates which addressed topics such as investigation, crime scene management and basic military police duties. UN حلقات عمل تدريبية تم تنظيمها: 6 حلقات عمل بشأن الإجراءات الرامية إلى الحد من حالات الاحتجاز المطول والتعسفي في وسط الاستوائية وشرق الاستوائية وغرب الاستوائية وواراب وغرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال لـ 169 مشاركا، وحلقتا عمل متكاملتان في جوبا لـ 76 من أفراد الشرطة العسكرية والقضاة العسكريين تناولتا مواضيع من قبيل التحقيق، وإدارة مسرح الجريمة، وواجبات الشرطة العسكرية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus