"وشمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • included
        
    • covered
        
    • involved
        
    • covering
        
    • involving
        
    • comprised
        
    • consisted
        
    • includes
        
    • comprising
        
    • including the
        
    This included some aspects of the Liaison and Partnership Office segment. UN وشمل ذلك بعض الجوانب من الجزء الخاص بمكتب الاتصال والشراكة.
    This included the ongoing construction plan for company operating bases and county support bases, pivotal to the UNMISS concept of operations. UN وشمل ذلك خطة البناء الجارية لقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات، التي لها أهمية محورية في مفهوم عمليات البعثة.
    This included encouraging the inclusion of gender perspectives in planned new legislation and security sector reform activities. UN وشمل ذلك تشجيع إدراج مناظير جنسانية في التشريعات الجديدة المقرر سنها وأنشطة إصلاح القطاع الأمني.
    This component covered activities in the areas of political and civil affairs as well as human rights in mandated areas. UN وشمل هذا العنصر أنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية فضلا عن حقوق الإنسان في المجالات التي تغطيها الولاية.
    The simulation exercise involved 150 participants from 30 countries. UN وشمل تمرين المحاكاة 150 مشاركاً من 30 بلداً.
    In 2008, the Department completed a year-long pilot of the programme, which included six e-learning modules and three face-to-face workshops. UN وفي عام 2008، أكملت الإدارة برنامجا تجريبيا استغرق سنة، وشمل ست وحدات للتعلم الإلكتروني وثلاث حلقات عمل مباشرة.
    This included the issuance of duplicate birth certificates through public hearings, voter registration and the general identification of the population. UN وشمل ذلك إصدار نسخ مطابقة من شهادات الميلاد في جلسات استماع علنية، وتسجيل الناخبين، والتحديد العام لهوية السكان.
    The elections included record high participation by young voters and women. UN وشمل سجل الانتخابات مشاركة عالمية قياسية من المقترعين الشباب والنساء.
    Part of the support included training a local expert in the use of Web conference tools to help model high-risk areas. UN وشمل جزء من الدعم تدريب خبير محلي على استخدام أدوات مؤتمرات الويب للمساعدة في نمذجة المناطق الشديدة التعرّض للخطر.
    Participants included nurses, police personnel, teachers, school principals and magistrates. UN وشمل المشتركون الممرضين، وأفراد الشرطة، والمدرسين، ومديري المدارس، والقضاة.
    This project included seminars, lectures, debates and a study trip to Tanzania. UN وشمل هذا المشروع حلقات دراسية ومحاضرات ومناقشات ورحلة دراسية إلى تنزانيا.
    Funding included 75 appeals and requests for humanitarian assistance. UN وشمل التمويل 75 نداء وطلبا لتقديم المساعدة الإنسانية.
    This included work related to preparation for the anticipated discharge from cantonments of Maoist army personnel disqualified as minors. UN وشمل ذلك الأعمال المتصلة بالإعداد للتسريح المتوقع من مواقع التجميع لأفراد الجيش الماوي غير المؤهلين لكونهم قصّرا.
    The MPCID investigation included interviews with eight Palestinian residents of Gaza, including members of the al-Najjar family. UN وشمل هذا التحقيق مقابلات مع ثمانية فلسطينيين مقيمين في غزة، من بينهم أفراد أسرة النجار.
    It also included strong political leadership, multisectoral cooperation, preventative measures and treatment. UN وشمل أيضا القيادة السياسية القوية والتعاون المتعدد القطاعات والتدابير الوقائية والعلاج.
    Cooperation has included training on monitoring, investigation and human rights reporting. UN وشمل التعاون التدريب على الرصد، والتحقيق، والإبلاغ عن حقوق الإنسان.
    The report covered information from 22 organizations of the common system. UN وشمل التقرير معلومات وردت من 22 مؤسسة في النظام الموحد.
    This covered all aspects relating to legislation, policies and practices. UN وشمل هذا التقييم جميع الجوانب المتصلة بالتشريعات والسياسات والممارسات.
    This involved reviewing hundreds of documents, e-mails, reports and briefing notes. UN وشمل ذلك استعراض مئات الوثائق والرسائل الإلكترونية والتقارير ومذكرات الإحاطة.
    A literature review, covering current trends in impact evaluation was carried out in 2007. UN واستعرضت في عام 2007 المنشورات في هذا الشأن، وشمل الاستعراض الاتجاهات الراهنة في تقييم الأثر.
    Those included cases involving the rights of women, executions of juveniles, freedom of religion and the rights of minorities. UN وشمل ذلك حالات لها علاقة بحقوق المرأة وإعدام الأحداث وحرية الدين وحقوق الأقليات.
    It comprised summarized financial information at the corporate level, without breaking it down in terms of business units. UN وشمل معلومات مالية موجزة على المستوى المؤسسي ككل، دون تفصيل تلك المعلومات لتغطي وحدات العمل كذلك.
    The Project consisted of 15 two-day trainings for teachers in primary schools in the Republic of Macedonia. UN وشمل المشروع 15 حلقة تدريبية مدة كل منها يومان لمعلمي المدارس الابتدائية في جمهورية مقدونيا.
    Travel restrictions affect various modes of tourism, such as transportation by sea, which includes yachts and sailing boats. UN وتؤثر القيود المفروضة على السفر على مختلف ضروب السياحة، كالنقل عن طريق البحر، وشمل اليخوت والقوارب الشراعية.
    70 mission staff trained, comprising integrated mission teams of up to 7 persons per team, representing the Office of the Special Representative of the Secretary-General, Political Affairs, Division of Administration and Headquarters UN تدريب 70 موظفا من موظفي البعثات، وشمل ذلك أفرقة مدمجة من البعثات وصل عدد أعضاء كل فريق إلى 7 يمثلون الشؤون السياسية في شعبة الإدارة والمقر التابعة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام
    It has included concentration on road building, irrigation and similar activities, including the expansion of small businesses. UN وشمل ذلك التركيز على بناء الطرقات والري وأنشطة مماثلة منها توسيع نطاق المشاريع التجارية الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus