"وصحة المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's health
        
    • and health of women
        
    • and health of the woman
        
    • and of women
        
    • and health for women
        
    • health and women's
        
    Improving safe motherhood, women's health, family planning services; UN :: تحسين سلامة الأمومة وصحة المرأة وخدمات تنظيم الأسرة؛
    It includes recommendations related to child survival, women's health and safe motherhood. UN فهو يتضمن توصيات تتعلق ببقاء الطفل على قيد الحياة وصحة المرأة والأمومة المأمونة.
    This is especially true when discussing the burdens of non-communicable and chronic diseases and women's health. UN وهذا يصدق بوجه خاص عند مناقشة وطأة الأمراض غير السارية والأمراض المزمنة، وصحة المرأة.
    The use of these methods threatens the lives and health of women and their children, and must not be facilitated. UN ويعرّض استخدام هذه الوسائل حياة وصحة المرأة وأطفالها للخطر، ويتعين عدم تيسير استخدامها.
    None of us can disregard that abortions occur, and that where they are illegal, or heavily restricted, the life and health of the woman is often at risk. UN ولا يمكننا أن نغفل وجود عمليات إجهاض وأنها سواء كانت غير مشروعة أو مقيدة بشدة تعرض حياة وصحة المرأة للخطر في الغالب.
    Programmes in mental health, women's health and home care for the elderly are ongoing. UN وتنفذ حاليا برامج في مجالات الصحة العقلية وصحة المرأة والرعاية المنـزلية ورعاية المسنين.
    women's health is a priority to the health sector and is mainly catered for under the National Reproductive Health Programme. UN وصحة المرأة من الأولويات لدى قطاع الصحة وتجري العناية بها أساسا في إطار البرنامج الوطني للصحة الإنجابية.
    The HKFPA also runs Women's Clubs in several districts to promote family planning, women's health and family life education at the grassroots level. UN كما تدير الرابطة أندية للنساء في مقاطعات عديدة لتعزيز تنظيم الأسرة وصحة المرأة والتربية الأسرية على الصعيد الشعبي.
    He drew attention to issues such as gender equality, participation of women's organizations, and women's health. UN وأثار الانتباه إلى قضايا مثل المساواة الجنسانية، ومشاركة المنظمات النسائية، وصحة المرأة.
    women's health is one of the issues that is given priority by the national machinery, a process that involves both print and broadcasting media. UN وصحة المرأة هي إحدى القضايا التي تمنحها الهيئة الوطنية أولوية، وهي قضية تشارك فيها وسائط الإعلام المطبوعة والمذاعة.
    Activities include the promotion of women in politics, curbing violence against women, women's health and the advancement of women's rights. UN ومن الأنشطة المنصوص عليها في تلك الاستراتيجية تعزيز مشاركة النساء في الحقل السياسي وكبح العنف ضد المرأة وصحة المرأة والنهوض بحقوق المرأة.
    It also runs seven Women's Clubs to promote family planning, women's health and family life education at grassroots level. UN وهي تدير أيضاً سبعة أندية نسائية للترويج لفكرة تنظيم الأسرة وصحة المرأة وتثقيفها بشأن المبادئ الأساسية للحياة الأسرية.
    The federation's programmes focus on poverty and women's health. UN تركز برامج الاتحاد على مسألتي الفقر وصحة المرأة.
    It publishes literature to promote awareness of democracy, adolescent sexuality education and women's health. UN وتنشر مؤلفات تعزز الوعي، بالديمقراطية والتثقيف بالحياة الجنسية للمراهقات وصحة المرأة.
    More data on links between environmental health and women's health are needed. UN ويحتاج الأمر إلى إتاحة المزيد من البيانات المتعلّقة بالصلات التي تربط بين صحة البيئة وصحة المرأة.
    The goals of the organization are to address issues of violence against women, both physical and psychological, and women's health and the well-being of their children. UN تتمثل أهداف المنظمة في معالجة قضايا العنف، البدني والنفسي على حد سواء، ضد المرأة وصحة المرأة ورفاه أطفالها.
    The State party should ensure that women have full and equal access to family planning services and to contraception and that criminal sanctions are not applied in such a way as to increase the risk to life and health of women. UN 101- وينبغي أن تكفل الدولة الطرف استفادة النساء استفادة كاملة ومتساوية من خدمات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل وعدم تطبيق الجزاءات الجنائية على نحو يعرّض حياة وصحة المرأة لمزيد من الأخطار.
    The State party should ensure that women have full and equal access to family planning services and to contraception and that criminal sanctions are not applied in such a way as to increase the risk to life and health of women. UN 101- وينبغي أن تكفل الدولة الطرف استفادة النساء استفادة كاملة ومتساوية من خدمات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل وعدم تطبيق الجزاءات الجنائية على نحو يعرّض حياة وصحة المرأة لمزيد من الأخطار.
    The Labour Law prohibits to employ children in permanent jobs as well as after the receipt of a medical statement to employ pregnant women and women during the postnatal period up to one year, a breastfeeding woman - during the whole breastfeeding period if it is recognised that the performance of the respective assignment endangers the safety and health of the woman or her child. UN 159 - ويحظر قانون العمل استخدام الأطفال في أشغال دائمة وكذلك يحظر، بعد استلام شهادة طبية، إستخدام المرأة الحامل والمرأة في الفترة اللاحقة للولادة لغاية عام واحد، والمرأة المرضع - أثناء فترة الإرضاع بأكملها إذا تبين أن أداء المهمة ذات الصلة يعرض سلامة وصحة المرأة أو طفلها للخطر.
    The embargo is designed to undermine the health of the population in general and of women in particular. UN وكان الغرض من هذه التدابير النيل من صحة السكان عامة وصحة المرأة خاصة.
    (b) As of November 2005, 17 modules had been prepared in indigenous languages, and bilingual versions, with Spanish as a second language, together with education materials for temporary workers and indigenous population groups, dealing with aspects of gender, violence and health for women. UN (ب) كان قد تم حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وضع 17 نموذجا باللغة الأم للسكان الأصليين، وكذلك بلغتين، مع اعتبار الإسبانية لغة ثانية، كما وضعت المواد التعليمية لهذه النماذج للسكان المياومين والأصليين، وتتضمن جوانب الجنسانية والعنف وصحة المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus