This particularly concerns the countries that prohibit abortion on all grounds, including when a woman's life and health are in danger. | UN | ويتعلق هذا الأمر خصوصا بالبلدان التي تحظر الإجهاض لأي سبب من الأسباب، بما في ذلك عندما تتعرض حياة المرأة وصحتها للخطر. |
The feminization of poverty was of particular concern, given its impact on, inter alia, women's education and health. | UN | وقالت إن من الأمور المقلقة جداً أن يكون الفقر مسألة نسائية نظراً لأثره السيئ على تعليم المرأة وصحتها. |
securing the right of women to occupational safety and to protection of their life and health, taking into account their role as mothers; | UN | ضمان حق المرأة في السلامة المهنية وحماية حياتها وصحتها مع مراعاة دورها كأم؛ |
The reports' coverage of methodological challenges and/or limitations and the reliability and validity of the findings was weak. | UN | واعترى الضعف تناول التقارير للتحديات أو القيود المنهجية أو كليهما، ومدى موثوقية النتائج وصحتها. |
One was that the State parties alone were competent to decide on the admissibility and validity of reservations. | UN | واستنادا إلى رأي المدرسة اﻷولى، إن الدول اﻷطراف هي وحدها المختصة بالبت في مسألة مشروعية التحفظات وصحتها. |
Similarly, UNFPA sought to strengthen investments in women's empowerment, their education, training, and health. | UN | وبالمثل، يسعى الصندوق إلى تعزيز الاستثمارات في مجال تمكين المرأة وتعليمها وتدريبها وصحتها. |
She asked whether the basic problem of girls' education was being addressed in the context of efforts to enhance women's employment opportunities and health. | UN | وسألت عما إذا كانت مشكلة تعليم الفتيات الأساسية قد عولجت في سياق الجهود المبذولة لتعزيز فرص توظيف المرأة وصحتها. |
This will include interventions that encourage husbands, parents, in-laws, families and neighbours to become active partners in supporting women in making choices that will improve their lives and health. | UN | وسيشمل ذلك الأنشطة التي تشجع الأزواج والآباء والأصهار والأسر والجيران على أن يصبحوا شركاء نشطين في دعم اتخاذ المرأة للقرارات التي تسهم في تحسين حياتها وصحتها. |
It was not just a question of improving women’s education and health but also of enabling them to participate actively in creating resources, increasing productivity and taking decisions. | UN | وأضاف أنه ينبغي عدم الاكتفاء بتحسين تعليم المرأة وصحتها بل ينبغي أيضا إتاحة الفرصة لها للمشاركة بصورة نشطة في خلق الموارد وزيادة اﻹنتاجية واتخاذ القرارات. |
The linkage between women’s human rights and health has been pioneered through the collaborative efforts of women’s health and women’s rights advocates. | UN | وقد تحققت الريادة في مجال الربط بين حقوق اﻹنسان للمرأة وصحتها من خلال الجهود التعاونية لدعاة صحة المرأة وحقوقها. |
The Committee further urges the State party to remove family and spousal consent requirements in the areas of women's employment and health. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على إلغاء شروط موافقة الأسرة والزوج في مجالات توظيف المرأة وصحتها. |
This is seen as central to women's dignity and health | UN | ويعتبر هذا أمراً مركزياً لكرامة المرأة وصحتها |
The Committee further urges the State party to remove family and spousal consent requirements in the areas of women's employment and health. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على إلغاء شروط موافقة الأسرة والزوج في مجالات توظيف المرأة وصحتها. |
Again, the legal effect and validity of such contractual provisions will depend on the applicable law. | UN | ومرة أخرى سيعتمد اﻷثر القانوني لهذه اﻷحكام التعاقدية وصحتها على القانون الساري. |
Continued efforts should be made to strengthen the Treaty and to preserve its integrity and validity. | UN | وينبغي مواصلة بذل الجهود لتعزيز المعاهدة والحفاظ على سلامتها وصحتها. |
It is unclear how UNFPA can have any degree of assurance as to the completeness, accuracy and validity of the amounts processed in its bank accounts. | UN | ومن غير الواضح كيف يمكن للصندوق أن يحصل على أي درجة من الضمان فيما يتعلق باكتمال المبالغ المدرجة في حساباته المصرفية ودقتها وصحتها. |
Denmark supports developing countries in their realization of women's sexual and reproductive health and rights. | UN | وتؤيد الدانمرك البلدان النامية في إعمال حقوق المرأة وصحتها الجنسية والإنجابية. |
Without special data management rules and technological applications the durability and authenticity of this information will not automatically be safeguarded. | UN | فبدون توفير قواعد خاصة لإدارة البيانات والتطبيقات التكنولوجية لن يكون بالإمكان بصورة تلقائية ضمان استدامة هذه المعلومات وصحتها. |
:: Management of structure, quality and integrity of the data in the warehouse | UN | :: إدارة هيكل البيانات الموجودة في مستودع البيانات ونوعيتها وصحتها |
The rate of mortality of women who have just given birth is one of the indicators that shows how safe and healthy motherhood is.. | UN | ويعتبر معدل الوفاة بين النساء اللاتي وضعن طفلا لتوهن أحد المؤشرات التي تبين مدى سلاة الأمومة وصحتها. |
The article builds on other studies and cautions against the legalization of sex trafficking, which does little to advance the cause of women or their health. | UN | ويعتمد المقال على دراسات أخرى وتحذر من إضفاء الشرعية على الاتجار بالجنس، وهو ما لا يفيد بشيء يذكر في النهوض بقضية المرأة وصحتها. |
The importance of these data sets lies in their precision and accuracy and in their continuity; MOPITT data have been available for over 10 years and Osiris data for almost as long. | UN | وتكمن أهمية تلك المجموعات من البيانات في دقتها وصحتها واستمراريتها؛ فبيانات أجهزة قياسات التلوّث في الغلاف الجوي السفلي متاحة منذ أكثر من 10 سنوات وكذلك حال بيانات أوزيريس تقريباً. |
At the same time, the Panel endeavoured to verify the credibility of the source and the validity of the information provided. | UN | وسعى الفريق في الوقت نفسه، للتحقق من مصداقية مصدر المعلومات المقدمة وصحتها. |
(c) The authenticity and proper form of travel documents issued by a State Party and the theft or related misuse of blank travel or identity documents; | UN | (ج) أصالة وثائق السفر الصادرة عن الدولة الطرف وصحتها من حيث الشكل، وكذلك سرقة نماذج وثائق سفر أو هوية أو ما يتصل بذلك من اساءة استعمالها؛ |