"وصعيد المقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • and headquarters levels
        
    • or headquarters
        
    WFP has established a network of gender focal points at the country office, regional and headquarters levels. UN وأنشأ برنامج اﻷغذية العالمي شبكة من المنسقين على صعيد المكاتب القطرية والصعيد اﻹقليمي وصعيد المقر.
    UNCDF cooperation with the World Bank at country and headquarters levels involves regular strategic and programme discussions and joint missions. UN ويشمل التعاون بين الصندوق والبنك الدولي على الصعيد القطري وصعيد المقر مناقشات منتظمة بشأن الاستراتيجيات والبرامج والمهام المشتركة.
    This effort is also targeted at increasing senior female representation at both the field and headquarters levels. UN ويهدف هذا المسعى أيضا إلى زيادة تمثيل المرأة في المناصب العليا على كل من الصعيد الميداني وصعيد المقر.
    The strategic notes and workplans were peer-reviewed at the subregional and headquarters levels to ensure quality. UN وخضعت المذكّرات وخطط العمل الاستراتيجية لاستعراض الأقران على الصعيد دون الإقليمي وصعيد المقر بهدف ضمان النوعية.
    However, annual monitoring reports on activities funded by individual instruments at the field level, especially in the case of country pooled funding mechanisms like the Sudan CHF, are not easy to obtain and are absent in their entirety at field or headquarters level. UN إلا أنه ليس من السهل الحصول على تقارير الرصد السنوية المتعلقة بالأنشطة الممولة من قبل الأدوات الإفرادية على الصعيد الميداني، لا سيما في حالة آليات التمويل المجمعة القطرية التي من قبيل الصندوق الإنساني المشترك للسودان، وهي مفتقدة افتقادا كلياً على الصعيد الميداني وصعيد المقر.
    UNDP transitioned to the risk-based management of delegated procurement authority and optimized procurement oversight at the country, regional and headquarters levels. UN وقد انتقل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الإدارة القائمة على تحديد المخاطر لسلطة الشراء المفوّضة وتحقيق الحد الأمثل من الرقابة على المشتريات على الصعيد القطري والإقليمي وصعيد المقر.
    Management must take the lead at the local, regional and headquarters levels to emphasize ethics at each stage as decisions are made. UN وعلى الإدارة أن تتصدّر المسيرة على كل من الصعيد المحلي والإقليمي وصعيد المقر من أجل التأكيد على الأخلاقيات التي يتم اتباعها عند كل مرحلة من مراحل صُنع القرارات.
    The UNDP internal control framework provides guidelines to heads of UNDP offices for the implementation of effective internal controls at the country, region and headquarters levels. UN يوفر إطار الضوابط الداخلية الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادئ توجيهية لرؤساء مكاتب البرنامج الإنمائي لتنفيذ ضوابط داخلية فعالة على كل من الصعيد القطري والصعيد الإقليمي وصعيد المقر.
    To address the issue, senior United Nations officials, with support from key donor countries, engaged in sustained consultations and démarches with the Government of Israel, at local and headquarters levels. UN ولمواجهة هذه المسألة أجرى مسؤولو الأمم المتحدة بدعم من البلدان المانحة الرئيسية، مشاورات ومساعي مطردة مع حكومة إسرائيل على الصعيد المحلي وصعيد المقر.
    A question was raised about the steps taken to institutionalize reporting mechanisms among country, regional and headquarters levels. UN وطُرح سؤال عن الخطوات التي اتخذت لإضفاء الطابع المؤسسي على آليات الإبلاغ فيما بين الصعيدين القطري والإقليمي وصعيد المقر.
    In this respect, the Committee supports the efforts of UNFPA to strengthen management controls and practices at the local and headquarters levels and encourages further initiatives to address the underlying causes of NEX challenges and issues. UN وفي هذا الصدد، تساند اللجنة جهود الصندوق لتعزيز الضوابط والممارسات الإدارية على الصعيد المحلي وصعيد المقر وتشجع زيادة المبادرات لمعالجة الأسباب الكامنة وراء التحديات والمسائل المتصلة بالتنفيذ الوطني.
    We believe that their experiences and lessons as pilots will play a large part in helping us to review our reform efforts in areas such as ensuring a better delivery process at the country level and being supported and enabled by equally coherent and effective processes and systems at both the regional and headquarters levels. UN ونرى أن تجاربها ودروسها المستفادة كبلدان تجريبية سوف تؤدي دورا كبيرا في مساعدتنا على استعراض جهودنا الإصلاحية في مجالات من قبيل ضمان عملية أداء أفضل على الصعيد القطري وفي دعمنا وتمكيننا بعمليات ونظم مماثلة في الاتساق والفعالية على كل من الصعيد الإقليمي وصعيد المقر.
    81. Encourages the use of information technologies as a means to support more effectively the delivery of development cooperation by the United Nations system, and therefore calls for the urgent harmonization of the information technology platforms utilized by the United Nations system, at both the field and headquarters levels; UN 81 - تشجع استخدام تكنولوجيا المعلومات كأداة لتوفير دعم أكثر فعالية لعملية تنفيذ التعاون الإنمائي من قبل منظومة الأمم المتحدة، ولهذا فإنها تدعو إلى القيام على وجه الاستعجال بمواءمة برامج تكنولوجيا المعلومات التي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الميداني وصعيد المقر على السواء؛
    While challenges to the integration of gender perspectives in policies and programmes are visible in all sectoral areas, challenges are particularly obvious when implementation takes place in the context of complex, multisectoral interventions involving many different actors at both the field and headquarters levels. UN ومع أن التحديات التي ينطوي عليها إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج بادية للعيان في جميع المجالات القطاعية، فإن التحديات تتضح بوجه خاص عندما يجري التنفيذ في سياق تدخلات معقدة متعددة القطاعات تنطوي على جهات فاعلة مختلفة متعددة على كل من الصعيد الميداني وصعيد المقر.
    60. UNDP makes every effort to recover the general management and implementation costs associated with the delivery of other resources-funded programmes and projects at the country and headquarters levels, and with other United Nations entities. UN 60 - ويبذل البرنامج الإنمائي قصارى جهده لاسترداد تكاليف الإدارة العامة والتنفيذ العام المرتبطة بإنجاز البرامج والمشاريع الممولة من الموارد الأخرى على الصعيد القطري وصعيد المقر ومع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Agenda for Development (see General Assembly resolution 51/240 of 20 June 1997, annex) described the efforts of the United Nations system to improve the functioning of funds and programmes at the country and headquarters levels. UN وقد بينت خطة التنمية )انظر مرفق قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٠ المؤرخ ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧( جهود منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تحسين أداء الصناديق والبرامج على الصعيد القطري وصعيد المقر.
    The task force will review the global malaria problem and the progress being made in the implementation of the strategy for its control; examine carefully the function and capacity of the WHO anti-malaria activities at all levels to identify strengths and weaknesses; and identify the technical, financial and operational constraints faced at the country, regional and headquarters levels. UN وستقوم فرقة العمل باستعراض مشكلة الملاريا على الصعيد العالمي وما يجري إحرازه من تقدم في تنفيذ استراتيجية مكافحة المرض؛ ودراسة وظائف وقدرات أنشطة مكافحة الملاريا في منظمة الصحة العالمية دراسة متأنية على جميع الصعد لتحديد جوانب القوة والضعف؛ وتحديد القيود التقنية والمالية والتنفيذية التي تصادف على الصعيدين القطري واﻹقليمي وصعيد المقر.
    :: Use of information and communication technologies (ICT) by the United Nations development system at the country level as a means to support efficient delivery of development cooperation and harmonization of ICT platforms at the country and headquarters levels (paras. 69, 80 and 81); UN :: استخدام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتكنولوجيات المعلومات والاتصال على الصعيد القطري كوسيلة لدعم الكفاءة في تحقيق التعاون الإنمائي ومواءمة برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة على الصعيد الميداني وصعيد المقر (الفقرات 69 و 80 و 81)؛
    (b) Policy discussions held with the Department of Peacekeeping Operations, Department of Field Support and relevant departments, funds, programmes and agencies to identify and address key challenges and requirements for implementation of the integrated mission planning process at the country and headquarters levels UN (ب) المناقشات المتعلقة بالسياسات التي أجريت مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، والإدارات والصناديق والبرامج والوكالات ذات الصلة لتحديد ومواجهة التحديات الرئيسية والشروط اللازمة لتنفيذ العملية المنقحة للتخطيط المتكامل للبعثات على الصعيد القطري وصعيد المقر
    An example of inter-agency cooperation on strengthening response preparedness at the field and headquarters levels was the follow-up to the joint evaluation mission. (UNDP/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/United Nations Children's Fund and Pan American Health Organization) after hurricane Mitch in Central America, which was reported on to donors in December 1999. UN يتمثل أحد أمثلة التعاون فيما بين الوكالات بشأن تعزيز الاستعداد للتصدي على الصعيد الميداني وصعيد المقر في المتابعة التي قامت بها لجنة التقييم المشترك (البرنامج الإنمائي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية واليونيسيف ومنظمة البلدان الأمريكية للصحة) عقب إعصار ميتش في أمريكا الجنوبية، الذي ورد في تقرير قدم للمانحين في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    However, annual monitoring reports on activities funded by individual instruments at the field level, especially in the case of country pooled funding mechanisms like the Sudan CHF, are not easy to obtain and are absent in their entirety at field or headquarters level. UN إلا أنه ليس من السهل الحصول على تقارير الرصد السنوية المتعلقة بالأنشطة الممولة من قبل الأدوات الإفرادية على الصعيد الميداني، لا سيما في حالة آليات التمويل المجمعة القطرية التي من قبيل الصندوق الإنساني المشترك للسودان، وهي مفتقدة افتقادا كلياً على الصعيد الميداني وصعيد المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus