"وصف تفصيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a detailed description
        
    • described in detail
        
    • detailed description of
        
    • detailed descriptions
        
    • a detailed account
        
    • describe in detail
        
    a detailed description of Cambodia and Chile calculations are provided below. UN ويرد أدناه وصف تفصيلي لحسابات كمبوديا وشيلي.
    a detailed description of the methodology used in preparing the current scale is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير وصف تفصيلي للمنهجية المستخدمة في إعداد الجدول الحالي.
    The Monitoring of Urban Inequities Programme is described in detail below. UN وفيما يلي وصف تفصيلي لبرنامج رصد أشكال عدم المساواة الحضرية.
    The procedure was described in detail in the written replies. UN ويرد وصف تفصيلي لهذا الإجراء في الردود المكتوبة.
    In all cases, detailed descriptions of the precise requirements had to be given. UN وفي جميع الحالات، كان يتعين تقديم وصف تفصيلي للمتطلبات الدقيقة.
    a detailed account of those developments, which the Team recommends be further investigated, is provided in annex I to the attached report. UN وفي المرفق اﻷول لهذا التقرير يرد وصف تفصيلي لتلك التطورات التي يوصي الفريق بأن تخضع لمزيد من التحقيق.
    a detailed description of the functions of the consultants is provided below. UN ويرد أدناه وصف تفصيلي لمهام الخبراء الاستشاريين.
    a detailed description of the activities implemented in 2001 under the programmes is provided below. UN ويرد أدناه وصف تفصيلي للأنشطة المنفذة في عام 2001 في اطار هذه البرامج.
    a detailed description of the origin and networks involved in these illegal deliveries of arms and ammunition is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني وصف تفصيلي لمنشأ إمدادات الأسلحة والذخائر غير المشروعة هذه والشبكات الضالعة فيها.
    For a detailed description of the different types of prostitution in Denmark, please refer to Denmark's 7th periodic report. UN للاطلاع على وصف تفصيلي لمختلف أنواع البغاء في الدانمرك، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك.
    a detailed description of expenditure incurred so far is provided in section III of the present note. UN ويرد وصف تفصيلي للنفقات المتكبدة حتى الآن في الجزء الثالث من هذه المذكّرة.
    Table 1 below presents a summary of those activities, with a detailed description following. UN ويورد الجدول 1 أدناه موجزا لهذه الأنشطة، يليه وصف تفصيلي لها.
    The other efforts and studies on technical and vocational education in Turkey have been described in detail within the 6th Periodic Country Report. UN وقد ورد في التقرير الدوري السادس وصف تفصيلي للجهود والدراسات الأخرى المتعلقة بالتعليم التقني والمهني في تركيا.
    The means and methods used and the nature of the attacks are described in detail above and the victims numbered in the hundreds. UN وقد ورد آنفاً وصف تفصيلي للوسائل والأساليب المستخدمة وكذلك لطبيعة الهجمات، كما أن عدد الضحايا يصل إلى المئات.
    The case is described in detail in the section on violations of the arms embargo. UN ويرد وصف تفصيلي لهذه الحالة في الفرع المتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة.
    This document gives a very detailed description of action leading to the full integration of disabled children and youth. This includes: UN وتحتوي هذه الوثيقة على وصف تفصيلي لﻹجراءات التي تؤدي الى اﻹدماج التام لﻷطفال والشباب المعوقين؛ وهذه تشمل:
    Examples are provided in table 7 below, with detailed descriptions of the efficiency gains included in the budget proposals for 2011/12 of each mission. UN وترد أمثلة في الجدول 7 أدناه، مع وصف تفصيلي للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الميزانيات المقترحة للفترة 2010/2011 لكل بعثة.
    It is therefore difficult to give a detailed account of the impact of these measures. UN ولذلك فإنه من الصعب إعطاء وصف تفصيلي لأثر هذه التدابير.
    With reference to paragraph 62 of the report, please describe in detail efforts made by the Korean Government to prevent and punish overseas and cyber prostitution and indicate any specific achievements. UN بالإشارة إلى الفقرة 62 من التقرير، يرجى تقديم وصف تفصيلي للجهود التي تبذلها الحكومة الكورية لمنع ممارسة البغاء في الخارج وعبر الإنترنت والمعاقبة عليه، والإشارة إلى أية إنجازات محددة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus