"وصكوك حقوق الإنسان الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other human rights instruments
        
    Not having a special rapporteur assigned to a particular country does not absolve that country from its obligations under the Universal Declaration of Human Rights and other human rights instruments. UN وعدم تخصيص مقرر خاص لبلد ما لا يعفي ذلك البلد من التزاماته بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الأخرى.
    14. Armenian law did not establish any specific procedure for bringing it into line with the Convention and other human rights instruments. UN 14 - وأضافت أن قانون أرمينيا لم يحدد أي إجراءات معينة لضمان توافقه مع الاتفاقية وصكوك حقوق الإنسان الأخرى.
    On the other hand, UNICEF has been acting to end those traditional practices that are harmful to the health of women and children, in accordance with the Convention on the Rights of the Child and other human rights instruments. UN ومن جهة أخرى ما فتئت اليونيسيف تعمل بنشاط من أجل وضع حد لهذه الممارسات التقليدية التي تضر بصحة المرأة والطفل، وذلك وفقا لاتفاقية حقوق الطفل وصكوك حقوق الإنسان الأخرى.
    The Constitution of Bhutan takes precedence over Bhutan's commitments under the CRC and other human rights instruments. UN ولدستور بوتان الأسبقية على التزامات بوتان بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وصكوك حقوق الإنسان الأخرى(2).
    60. The Committee recommends that the State party cooperate with the Council of Europe for the implementation of the Convention and other human rights instruments, both in the State party and in other Council of Europe member States. UN 60- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتعاون مع مجلس أوروبا لتنفيذ الاتفاقية وصكوك حقوق الإنسان الأخرى سواء المعتمدة من قبل الدولة الطرف أو من قبل بقية الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    12. The focus on equity represents a practical implementation by UNICEF of the principles of children's rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments. UN 12 - يمثِّل التركيز على المساواة تنفيذاً عملياًّ من قبل اليونيسيف لمبادئ حقوق الأطفال التي تنص عليها اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصكوك حقوق الإنسان الأخرى.
    Colombia voted in favour of resolution 64/292; it considers that, in spirit and in scope, it is an aspirational political declaration that, as it is not binding, creates no legal obligations for a State that differ from those established in treaties and other human rights instruments to which a State subscribes. UN وصوتت كولومبيا مؤيدة للقرار 64/292؛ إذ تعتبر أنه، في روحه ونطاقه، إعلان سياسي باعث على الإلهام، لأنه ليس ملزما، ولا يوجد أي التزامات قانونية على أي دولة تختلف عن الالتزامات الواردة في المعاهدات وصكوك حقوق الإنسان الأخرى المنضمة إليها أي دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus