Excuse me, Doctor, but your wife and son just arrived. | Open Subtitles | إعذرني يا دكتور، لكن زوجتك وابنك قد وصلا للتو. |
Just open the door, tell him the Russian gentlemen have arrived | Open Subtitles | فقطأفتحيالباب، أخبريه أن الرجلان الروسيان قد وصلا ، أدخليه للداخل. |
Two deputy Mayors of Patras who arrived later at the site explained that this was not a demolition, but a cleaning operation. | UN | وقال اثنان من نواب عمدة باتراس، وصلا بعد ذلك إلى المكان، إن هذه العملية ليست هدماً للمأوى وإنما هي عملية تنظيف. |
Come on up. Okay, they're here. | Open Subtitles | اصعدا، حسناً، لقد وصلا |
My parents had $800 between them when they got here. | Open Subtitles | والدي كان يملكان 800دولار سوية عندما وصلا الى هنا |
I was too busy finding out that Doc Holliday and his lady just checked in at the Dodge House. | Open Subtitles | كنت منشغلاً لأننى عرفت ان الطبيب هوليداى و صديقته وصلا للتو إلى دار دودج |
I would also like to take this opportunity to express my welcome to the newly arrived ambassadors of Iraq and Slovakia. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بسفيري كل من العراق وسلوفاكيا اللذين وصلا مؤخراً. |
I take this opportunity to express my welcome to Ambassador Sanders of the Netherlands and the Ambassador of Canada, newly arrived in the CD. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأرحب بالسفير ساندرز من هولندا وبالسيد سفير كندا، اللذين وصلا حديثاً إلى مؤتمر نزع السلاح. |
It is presently estimated that, with the exception of two recently arrived accused, all trials will be completed by the end of 2009. | UN | وباستثناء متهمين وصلا متأخرين، يقدر حاليا أن جميع المحاكمات، ستُنجز بنهاية عام 2009. |
The author, his wife and two sons arrived in Australia on Sponsored Family Visitor visas. | UN | وكان صاحب البلاغ وزوجته واثنان من أولاده قد وصلا إلى أستراليا بموجب تأشيرة دخول لزيارة عائلية. |
The assassins left the scene in the same vehicle in which they had arrived. | UN | وغادر القاتلان المكان على متن السيارة نفسها التي وصلا فيها. |
The assassins left the scene in the same vehicle in which they had arrived. | UN | وغادر القاتلان المكان على متن السيارة نفسها التي وصلا فيها. |
Eyewitnesses indicated that two settlers who had arrived on the scene heckled Dr. Tibi and spat on his wife and daughter. | UN | وأشار شاهد عيان إلى أن اثنين من المستوطنين كانا قد وصلا إلى مكان الحادث وتحرشا بالدكتور الطيبي وبصقا على زوجته وابنته. |
He denied, however that he had hit them and stated that two bearded Jews who had also arrived on the scene hit the Arabs with the butts of their UZI sub-machine-guns and that they had kicked them. | UN | بيد أنه أنكر أنه ضربهم وقال إن يهوديين ملتحيين وصلا أيضا الى المكان وضربا العرب بأعتاب مدافع اﻷوزي الرشاشة وركلاهم. |
Director, Team Leader Kwon Hyuk Joo and Lieutenant Kim Woo Hyun have arrived at the Korean Electric Power Corporation. | Open Subtitles | المدير قائد فريق كيون هيوك جو و الملازم الاول كيم وو هيون قد وصلا الى شركه الطاقه الكهربائيه الكوريه |
Come on, they're here. | Open Subtitles | هيّا, لقد وصلا. |
They're here. Let's go. | Open Subtitles | لقد وصلا هيّا بنا |
They're here first. | Open Subtitles | وصلا لهنا قبلنا! |
When they got there, they saw that... there was a lake. | Open Subtitles | "وعندما وصلا الى مصدر اللمعان" " رأى" " تلك البحيرة" |
Two guys with tattoos checked in about an hour ago. | Open Subtitles | رجلان بأوشام وصلا قبل حوالي ساعة |
Both delegations are here, ma'am. | Open Subtitles | كلا الوفدين وصلا يا سيدتي |
Morgan and Rossi made it here, they're with rail security. | Open Subtitles | مورغان و روسي وصلا انهم مع أمن سكك القطار |
Consequently, the United Nations and its Security Council have reached a turning-point. | UN | لذلك فإن اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن التابع لها وصلا نقطة تحول. |