"وصلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • arrived
        
    • 're here
        
    • they got
        
    • checked in
        
    • are here
        
    • made it
        
    • have reached
        
    Excuse me, Doctor, but your wife and son just arrived. Open Subtitles إعذرني يا دكتور، لكن زوجتك وابنك قد وصلا للتو.
    Just open the door, tell him the Russian gentlemen have arrived Open Subtitles فقطأفتحيالباب، أخبريه أن الرجلان الروسيان قد وصلا ، أدخليه للداخل.
    Two deputy Mayors of Patras who arrived later at the site explained that this was not a demolition, but a cleaning operation. UN وقال اثنان من نواب عمدة باتراس، وصلا بعد ذلك إلى المكان، إن هذه العملية ليست هدماً للمأوى وإنما هي عملية تنظيف.
    Come on up. Okay, they're here. Open Subtitles اصعدا، حسناً، لقد وصلا
    My parents had $800 between them when they got here. Open Subtitles والدي كان يملكان 800دولار سوية عندما وصلا الى هنا
    I was too busy finding out that Doc Holliday and his lady just checked in at the Dodge House. Open Subtitles كنت منشغلاً لأننى عرفت ان الطبيب هوليداى و صديقته وصلا للتو إلى دار دودج
    I would also like to take this opportunity to express my welcome to the newly arrived ambassadors of Iraq and Slovakia. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بسفيري كل من العراق وسلوفاكيا اللذين وصلا مؤخراً.
    I take this opportunity to express my welcome to Ambassador Sanders of the Netherlands and the Ambassador of Canada, newly arrived in the CD. UN وأنتهز هذه الفرصة لأرحب بالسفير ساندرز من هولندا وبالسيد سفير كندا، اللذين وصلا حديثاً إلى مؤتمر نزع السلاح.
    It is presently estimated that, with the exception of two recently arrived accused, all trials will be completed by the end of 2009. UN وباستثناء متهمين وصلا متأخرين، يقدر حاليا أن جميع المحاكمات، ستُنجز بنهاية عام 2009.
    The author, his wife and two sons arrived in Australia on Sponsored Family Visitor visas. UN وكان صاحب البلاغ وزوجته واثنان من أولاده قد وصلا إلى أستراليا بموجب تأشيرة دخول لزيارة عائلية.
    The assassins left the scene in the same vehicle in which they had arrived. UN وغادر القاتلان المكان على متن السيارة نفسها التي وصلا فيها.
    The assassins left the scene in the same vehicle in which they had arrived. UN وغادر القاتلان المكان على متن السيارة نفسها التي وصلا فيها.
    Eyewitnesses indicated that two settlers who had arrived on the scene heckled Dr. Tibi and spat on his wife and daughter. UN وأشار شاهد عيان إلى أن اثنين من المستوطنين كانا قد وصلا إلى مكان الحادث وتحرشا بالدكتور الطيبي وبصقا على زوجته وابنته.
    He denied, however that he had hit them and stated that two bearded Jews who had also arrived on the scene hit the Arabs with the butts of their UZI sub-machine-guns and that they had kicked them. UN بيد أنه أنكر أنه ضربهم وقال إن يهوديين ملتحيين وصلا أيضا الى المكان وضربا العرب بأعتاب مدافع اﻷوزي الرشاشة وركلاهم.
    Director, Team Leader Kwon Hyuk Joo and Lieutenant Kim Woo Hyun have arrived at the Korean Electric Power Corporation. Open Subtitles المدير قائد فريق كيون هيوك جو و الملازم الاول كيم وو هيون قد وصلا الى شركه الطاقه الكهربائيه الكوريه
    Come on, they're here. Open Subtitles هيّا, لقد وصلا.
    They're here. Let's go. Open Subtitles لقد وصلا هيّا بنا
    They're here first. Open Subtitles وصلا لهنا قبلنا!
    When they got there, they saw that... there was a lake. Open Subtitles "وعندما وصلا الى مصدر اللمعان" " رأى" " تلك البحيرة"
    Two guys with tattoos checked in about an hour ago. Open Subtitles رجلان بأوشام وصلا قبل حوالي ساعة
    Both delegations are here, ma'am. Open Subtitles كلا الوفدين وصلا يا سيدتي
    Morgan and Rossi made it here, they're with rail security. Open Subtitles مورغان و روسي وصلا انهم مع أمن سكك القطار
    Consequently, the United Nations and its Security Council have reached a turning-point. UN لذلك فإن اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن التابع لها وصلا نقطة تحول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus