"وصلنا اليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • got here
        
    • we get to
        
    There's no way Fischer took a train from Newark and got here by 9:00 a.m. Open Subtitles لا توجد طريقة أخذ فيشر قطار من نيوارك وصلنا اليه من خلال 09: 00
    Look, I know I made you a promise to get things sorted before you got here. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف أنني جعلك وعد للحصول على الأشياء مرتبة قبل وصلنا اليه.
    I sent all that over before you got here. Open Subtitles أنا أرسلت جميع أن أكثر من قبل وصلنا اليه.
    From the looks of things, the cavalry got here just in the nick of time. Open Subtitles من ينظر للأمور ، فان سلاح الفرسان وصلنا اليه فقط في نيك من الزمن.
    He could still be alive if we get to him in time. Open Subtitles يمكن أن يكون مايزال حياً لو وصلنا اليه في الوقت المناسب
    Actually, I'm not sure how we got here or where we are. Open Subtitles في الواقع ، لست متأكدا كيف وصلنا اليه او ما نحن فيه
    What a clip joint you got here. Open Subtitles ما مشترك القصاصة التي وصلنا اليه.
    Before you got here. Open Subtitles قبل وصلنا اليه.
    Since he got here. Open Subtitles منذ ان وصلنا اليه.
    But I just got here. Open Subtitles فقط بل وصلنا اليه.
    - l just got here. Open Subtitles - - عادل وصلنا اليه. -
    So the closer we get to the full moon. Open Subtitles لذا اقرب ما وصلنا اليه هو اكتتمال القمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus