"وصل مجموع" - Traduction Arabe en Anglais

    • totalled
        
    • totalling
        
    • a total of
        
    • amounted
        
    • total number
        
    • were a total
        
    • the total amount
        
    • brought the total
        
    The working population at the end of 1994 totalled 14,924,000. UN وقد وصل مجموع العاملين في نهاية عام ١٩٩٤ إلى ١٤ ٩٢٤ ٠٠٠ عامل.
    In higher education, the student population totalled 109,946 in 2001, 54.16 per cent female and 45.84 per cent male. UN وفي التعليم العالي، وصل مجموع الطلبة إلى 946 109 في 2001، أي بنسبة 54.16 في المائة للإناث، و45.84 للذكور.
    These totalled 1,206 metric tonnes for 2008 and 6,373 tonnes for 2009. UN وقد وصل مجموع ذلك إلى 1206 طن متري بالنسبة لعام 2008، و 6373 طنا متريا لعام 2009.
    At the same time, accelerated proliferation of bilateral and regional trade agreements, totalling 214 and with the prospect of increasing to 400 by 2010, has gained prominence. UN وفي الوقت ذاته، بدأت الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية السريعة الانتشار في اكتساب مكانة بارزة إذ وصل مجموع عددها إلى 214 اتفاقاً ويتوقع أن يزداد بحيث يبلغ 400 اتفاق في عام 2010.
    a total of 273,500 tons of cotton fibre was produced in 2007; 62 per cent of cotton-fibre products are exported. UN وفي عام 2007، وصل مجموع ما أنتج من الغزول القطنية 500 237 طن؛ وتم تصدير 62 بالمائة منها.
    The level of total resources allocated to the implementation of the FMS project between 1998 and 2000 amounted to SWF 9,191,000. UN وصل مجموع الموارد المخصصة لتنفيذ مشروع نظام الإدارة المالية بين عامي 1998 و2000 إلى 000 191 9 فرنك سويسري.
    The total number of cases received by the Panel to date is 378, of which 23 cases are closed. UN ولقد وصل مجموع القضايا التي تلقاها الفريق حتى الآن إلى 378 قضية، وانتهى البت في 23 قضية منها.
    These totalled 1,243 metric tonnes for 2008 and 6,105 tonnes for 2009. UN وقد وصل مجموع ذلك إلى 243 1 طناً مترياً لعام 2008 و105 6 طناً مترياً لعام 2009.
    These totalled 1,194.396 and 5,843.660 metric tonnes respectively. UN وقد وصل مجموع ذلك إلى 194.396 1 و843.660 5 طن متري على التوالي.
    In 2007, Paris Club debt treatments for the 23 post-completion point countries totalled $7.6 billion. UN وفي عام 2007، وصل مجموع معاملات نادي باريس لديون 23 بلدا من البلدان التي تجاوزت مرحلة الإنجاز إلى 7.6 مليون دولار.
    For 2012, the purchase of energy credits totalled $3,900 and purchase of emission reductions totalled $41,400. UN وفي عام 2012 وصل مجموع شراء أرصدة الطاقة إلى 900 3 دولار، وشراء تخفيضات الانبعاثات إلى 400 41 دولار.
    During the period under review, hard currency earnings totalled approximately $2 billion. UN وقد وصل مجموع حصيلة العملات الصعبة خلال الفترة قيد الاستعراض إلى نحو بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    102. As at 18 March 2013, amounts owed to troop contributors totalled $900,000. UN 102 - وفي 18 آذار/مارس 2013، وصل مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات إلى 000 900 دولار.
    Matching funds contributed by the State to cooperation projects with United Nations institutions totalled 145 million CFA francs. UN ولقد وصل مجموع الأموال التي قدمتها الدولة في هذا السياق للمشاريع التعاونية مع مؤسسات الأمم المتحدة إلى 145 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    109. UNDP wrote off non-expendable property totalling $722,614 during the biennium. UN ١٠٩ - شطب البرنامج اﻹنمائي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ما وصل مجموع قيمته إلى ٦١٤ ٧٢٢ دولارا خلال فترة السنتين.
    1. The regular resource situation of the United Nations Population Fund (UNFPA) improved in 2001 for the second year in a row, with regular resources totalling $264.7 million. UN 1 - تحسنت حالة الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2001 للسنة الثانية على التوالي، إذ وصل مجموع الموارد العادية إلى 264.7 مليون دولار.
    Disbursements for transportation projects amounted to a total of approximately US$ 18 million and for all other subsectors approximately US$ 31 million, bringing the total disbursements for this sector in 1999 to US$ 160.7 million. UN وبلغ مجموع ما قدم لمشاريع النقل نحو 18 مليون دولار ولجميع القطاعات الفرعية الأخرى نحو 31 مليون دولار، وبذلك وصل مجموع ما قدم لهذا القطاع في عام 1999، 160.7 مليون دولار.
    At that date there were a total of 2,800 job opportunities nationwide. UN وفي هذا التاريخ وصل مجموع فرص العمل إلى 800 2 فرصة على مستوى البلد.
    In the first six months of 2011 alone, excess charges for about 1,365 containers amounted to some $2.3 million. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وصل مجموع التكاليف الإضافية، لحوالي 365 1 حاوية، إلى 2.3 مليون دولار.
    94. The 1993 group brought to 224 the total number of broadcasters and journalists from more than 120 countries who have participated in the programme since it was started in 1981. UN ٩٤ - وبالاضافة إلى مجموعة عام ١٩٩٣ وصل مجموع المذيعين والصحفيين من أكثر من ١٢٠ بلدا الذين شاركوا في البرنامج منذ بدايته في عام ١٩٨١ إلى ٢٢٤ مشتركا.
    the total amount paid during the period for such claims amounted to $1,202,000. UN وقد وصل مجموع المبلغ المدفوع خلال هذه الفترة عن هذه المطالبات 000 202 1 دولار.
    Of this number, 136 were recognized, which brought the total number of persons allowed to remain in Malta to 505. UN وقد اشتمل هذا العدد على ٦٣١ شخصا معترفاً بهم كلاجئين وبذلك وصل مجموع عدد اﻷشخاص المسموح لهم بالبقاء في مالطة إلى ٥٠٥ أشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus