"وصناديق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations funds
        
    • and funds of the United Nations
        
    • funds and
        
    The scope of the consultation covered the global secretariat and the United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN وشمل نطاق المشاورات الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    It also very regularly makes its contribution to the United Nations Children's Fund and to the United Nations funds set up for handicapped persons. UN كما أنها تقدم بانتظام تبرعات لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصناديق الأمم المتحدة المعنية بالمعوقين.
    The platform for implementation is the Inter-Agency Security Networking Group, which comprises the Chiefs of Security of United Nations Headquarters, the regional commissions, Offices away from Headquarters and the United Nations funds and programmes. UN والجهة التي تتولى التطبيق هي فريق الربط الشبكي للأمن المشترك بين الوكالات، وهو مكون من رؤساء الأمن في مقر الأمم المتحدة واللجان الإقليمية والمكاتب الواقعة خارج المقر وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The views of 47 offices from the Secretariat and the United Nations funds and programmes were received. UN وتم تلقي آراء 47 مكتبا من الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Liaison with specialized agencies and United Nations funds and programmes UN أعمال الاتصال بالوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    CPC also served as an important link between the General Assembly, the Economic and Social Council and the United Nations funds and programmes. UN ورأت أن لجنة البرنامج والتنسيق تقوم أيضا بدور حلقة الوصل المهمة بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    She welcomed, in particular, the comprehensive nature of the security blueprint, which included both regional commissions and United Nations funds and programmes. UN وأعربت عن ترحيبها على نحو خاص بالطابع الشامل لمشروع الأمن، الذي يشمل اللجان الإقليمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Implementation of 4 assessment missions to the police components of peacekeeping missions, special political missions and United Nations funds, programmes and agencies UN إيفاد 4 بعثات تقييم لعناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    The United Nations funds and programmes are also unable to implement their respective mandates due to lack of resources. UN وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها غير قادرة كذلك على تنفيذ ولاياتها نظرا لافتقارها إلى الموارد.
    :: Implementation of 5 assessment missions to the police components in peacekeeping missions, special political missions and United Nations funds, programmes and agencies UN :: إيفاد 5 بعثات لتقييم عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    The Peacebuilding Commission and relevant United Nations funds and programmes should act in close coordination with national authorities, in keeping with the principle of national ownership and priorities. UN وطالبت لجنة بناء السلام وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة بأن تعمل بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية تماشيا مع مبدأ الملكية الوطنية والأولويات الوطنية.
    This policy represents the outcome of consultations with a significant number of Member States, United Nations funds, programmes and specialized agencies, and relevant inter-agency mechanisms. UN وتمثل هذه السياسة حصيلة المشاورات التي أجريت مع عدد كبير من الدول الأعضاء، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، والآليات المعنية المشتركة بين الوكالات.
    :: Implementation of 4 assessment missions to the police components of peacekeeping missions, special political missions and United Nations funds, programmes and agencies UN :: إيفاد 4 بعثات لتقييم عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    The United Nations funds and specialized agencies, in accordance with their mandates and comparative advantages, have an important role to play in contributing to this process. UN وصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وبحسب ولاياتها ومزاياها النسبية، لها دورها المهم الذي ينبغي أن تقوم به للإسهام في هذه العملية.
    Furthermore, the platform may provide a link between the Secretariat and the United Nations funds and programmes on civilian capacities, and Member States and other partners could tap into and contribute to it. UN وعلاوة على ذلك، فقد يوفر الموقع وسيلة للربط بين الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها المعنية بالقدرات المدنية، ويمكن للدول الأعضاء والشركاء الآخرين الاستفادة منها والإسهام فيها.
    Paragraph 159 states that " intraregional coordination and cooperation on sustainable development should be improved among the regional commissions, United Nations funds, programmes and agencies, regional development banks and other regional and subregional institutions and bodies. UN وتذكر الفقرة 159 أنه ' ' ينبغي تحسين التنسيق والتعاون الأقاليمي بشأن التنمية المستدامة فيما بين اللجان الإقليمية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية.
    He urged bilateral donors, United Nations funds and programmes, the international financial institutions and other stakeholders to stand firm in their support for Sierra Leone and to identify and provide appropriate assistance on the basis of the Framework. UN وحث المانحين الثنائيين، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والمؤسسات المالية الدولية، وغيرهم من أصحاب المصلحة على الصمود في دعمهم لسيراليون وعلى تعيين المساعدات المناسبة وتقديمها استناداً إلى الإطار.
    3 public thematic reports on specific human rights issues, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations funds, programmes and agencies UN إعداد ثلاثة تقارير مواضيعية عامة عن قضايا محددة خاصة بحقوق الإنسان بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الأخرى
    We welcome the multifaceted partnerships and initiatives that allow the mobilization of Member States, United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN ونرحب بالشراكات المتعددة المجالات والمبادرات التي تسمح بحشد الدول الأعضاء وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    In this context, he/she would liaise with the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), United Nations departments and agencies, United Nations funds and programmes, permanent missions, non-governmental organizations, as well as regional organizations and international financial institutions on all issues related to Iraq. UN وفي هذا السياق، يجري اتصالات مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والبعثات الدائمة، والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن المنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية بشأن جميع القضايا ذات الصلة بالعراق.
    It had developed into a dialogue between the Council and the executive heads of the programmes and funds of the United Nations and would benefit greatly from the involvement of executive heads of other organizations. UN وقد تطور هذا التبادل فأصبح حوارا بين المجلس والرؤساء التنفيذيين لبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ومن شأنه أن يستفيد استفادة كبيرة من اشتراك الرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻷخرى.
    United Nations agencies, programmes and funds, and related organizations UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus