"وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and UNFPA on
        
    • and the United Nations Population Fund on
        
    • and of UNFPA on
        
    • and UNFPA about
        
    UNICEF continued to work with UNDP and UNFPA on proposals for the presentation of the biennial support budget in a results-based format. UN وواصلت اليونيسيف العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن وضع مقترحات لتقديم ميزانية الدعم لفترة السنتين في شكل يقوم على النتائج.
    The Office also continued its collaboration and cooperation with UNIFEM and UNFPA on issues of common concern. UN وواصلت المفوضية أيضا تعاونها مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    124. The Board reviewed the revised draft service-level agreement between UNDP and UNFPA on the provision of financial and administrative services. UN 124- وقد استعرض المجلس مشروع اتفاق مستوى الخدمات المنقح المبرم بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقديم الخدمات المالية والإدارية.
    " Reaffirming decisions 94/15 of 10 June 1994 and 95/24 of 16 June 1995 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on the Human Development Report, UN " وإذ تعــيد التأكــيد على المقـــررين 94/15 الـمؤرخ 10 حــزيران/يونيــه 1994 و 95/24 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 1995 اللذين اتخذهما المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقرير التنمية البشرية،
    There will be an informal consultation of the Executive Board of UNDP and of UNFPA on the preliminary draft of the UNIFEM biennial support budget on Friday, 5 October 2007, from 10 to 11 a.m. in Conference Room 5. UN تعقد مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المشروع الأولي لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين، وذلك يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 5.
    Several delegations asked UNDP and UNFPA about recruitment-related issues, including regarding equitable geographical distribution, merit-based selection, career development for young professionals, mid-managerial-level entry channels and how the organizations were preparing for the large number of upcoming staff retirements. UN وطرحت عدة وفود أسئلة على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المسائل المتصلة بالتوظيف، بما في ذلك مسألة التوزيع الجغرافي العادل، واختيار الموظفين على أساس جدارتهم، والتطوير الوظيفي للموظفين الشباب من الفئة الفنية، وقنوات الالتحاق بالوظائف على المستوى الإداري المتوسط وكيفية استعداد المنظمتين للعدد الكبير من الموظفين الذين سيتقاعدون قريبا.
    UNICEF also works directly with WHO/Pan American Health Organization on health issues, and with the United Nations Development Fund for Women and UNFPA on gender issues. UN كذلك تعمل اليونيسيف مباشرة مع منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بشأن المسائل الصحية، ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن قضايا الجنسين.
    Report, jointly prepared and presented by UNICEF, UNDP and UNFPA, on steps taken and progress made in preparing an integrated budget for 2014-2015. UN تقرير يشترك في إعداده وتقديمه كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الخطوات المتخذة والتقدم المحرز في إعداد ميزانية متكاملة للفترة 2014-2015.
    As part of its strong support of United Nations coherence, UNICEF was implementing the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and collaborating with UNDP and UNFPA on harmonizing the way costs are classified and on improving the linkages between budget resources and results. UN وتقوم اليونيسيف، في إطار دعمها القوي للاتساق في الأمم المتحدة، بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تنسيق الطريقة التي تصنَّف بها التكاليف وبشأن تحسين الصلات بين موارد الميزانية ونتائجها.
    Joint report by UNICEF, UNDP and UNFPA on steps taken and progress made in preparing an integrated budget for 2014-2015. UN تقرير يشترك في إعداده وتقديمه كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الخطوات المتخذة والتقدم المحرز في إعداد ميزانية متكاملة للفترة 2014-2015.
    Took note of the joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2006 (DP/2007/17Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part 2). UN أحاط علما بالتقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2006 (DP/2007/17/Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part II).
    Took note of the joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2006 (DP/2007/17/Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part 2). UN أحاط علما بالتقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2006 (DP/2007/17/Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part II)).
    To questions about the extent of partnerships with UNAIDS and UNFPA on HIV/AIDS, the Regional Director said there was close collaboration at both the country and regional levels. UN 308- وقالت المديرة الإقليمية ، فيما يتعلق بأسئلة عن مدى الشراكات مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أن هناك تعاونا وثيقا على الصعيدين القطري والإقليمي.
    (b) The joint technical cooperation project between the Society and UNFPA on responses to the care crises, 2010-2011; UN (ب) مشروع التعاون التقني المشترك بين الجمعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الاستجابة عند وقوع أزمات الرعاية، 2010-2011؛
    The simultaneous preparation of the new strategic plans for the funds and programmes had provided an opportunity to clearly establish complementarities and synergies, such as that between UNICEF and UNFPA on such issues as early marriage and early pregnancy, female genital mutilation/cutting and violence against adolescents. UN ورُئي أن تزامن التحضير للخطط الاستراتيجية الجديدة للصناديق والبرامج يتيح فرصة التحديد الواضح لأوجه التكامل والتآزر، مثلما هو حاصل بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن مواضيع الزواج المبكر والحمل المبكر وتشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث وارتكاب العنف ضد المراهقين.
    The simultaneous preparation of the new strategic plans for the funds and programmes had provided an opportunity to clearly establish complementarities and synergies, such as that between UNICEF and UNFPA on such issues as early marriage and early pregnancy, female genital mutilation/cutting and violence against adolescents. UN ورُئي أن تزامن التحضير للخطط الاستراتيجية الجديدة للصناديق والبرامج يتيح فرصة التحديد الواضح لأوجه التكامل والتآزر، مثلما هو حاصل بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن مواضيع الزواج المبكر والحمل المبكر وتشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث وارتكاب العنف ضد المراهقين.
    Reaffirming decisions 94/15 of 10 June 1994 and 95/24 of 16 June 1995 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on the Human Development Report, UN وإذ تعيد التأكيد على المقررين 94/15() المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1994 و 95/24() المؤرخ 16 حزيران/يونيه 1995 اللذين اتخذهما المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن التقرير،
    2. Welcomes decision 2002/18 of 27 September 2002 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on programming arrangements for the period 2004-2007, through which a fixed annual amount of regular resources was allocated to finance the Human Development Report Office; UN 2 - ترحب بالمقرر 2002/18 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الترتيبات البرنامجية للفترة 2004-2007، الذي خصص بموجبه مبلغ سنوي محدد من الموارد العادية لتمويل مكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Reaffirming decisions 94/15 of 10 June 1994 and 95/24 of 16 June 1995 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on the Human Development Report, UN ) و95/24 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 1995() اللذين اتخذهما المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقرير التنمية البشرية،
    There will be an informal consultation of the Executive Board of UNDP and of UNFPA on the preliminary draft of the UNIFEM biennial support budget on Friday, 5 October 2007, from 10 to 11 a.m. in Conference Room 5. UN تعقد مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المشروع الأولي لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين، وذلك يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 5.
    There will be an informal consultation of the Executive Board of UNDP and of UNFPA on the preliminary draft of the UNIFEM biennial support budget on Friday, 5 October 2007, from 10 to 11 a.m. in Conference Room 5. UN تُعقد مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المشروع الأولي لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين، وذلك يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 5.
    Several delegations asked UNDP and UNFPA about recruitment-related issues, including regarding equitable geographical distribution, merit-based selection, career development for young professionals, mid-managerial-level entry channels and how the organizations were preparing for the large number of upcoming staff retirements. UN وطرحت عدة وفود أسئلة على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المسائل المتصلة بالتوظيف، بما في ذلك مسألة التوزيع الجغرافي العادل، واختيار الموظفين على أساس جدارتهم، والتطوير الوظيفي للموظفين الشباب من الفئة الفنية، وقنوات الالتحاق بالوظائف على المستوى الإداري المتوسط وكيفية استعداد المنظمتين للعدد الكبير من الموظفين الذين سيتقاعدون قريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus