"وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNFPA and
        
    The programme is supported by UNICEF, UNFPA and WHO. UN ويحظى البرنامج بدعم من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    Four United Nations organizations - UNDP, UNV, UNFPA and UNICEF - and have partnered to implement the programme. UN وتشاركت أربع منظمات تابعة للأمم المتحدة هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، في تنفيذ البرنامج.
    He underscored that UNDP, UNFPA and UNICEF would continue their collaboration and would seek to involve UN-Women. UN وشدد على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ستواصل تعاونها وستسعى إلى إشراك هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Took note of the joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget. UN أحاط علما بمذكرة الإفادة الأولية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لإطلاعه على التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    2010/2 Joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    2010/32 Joint report of UNDP, UNFPA and UNICEF on the road map to an integrated budget: cost classification and results-based budgeting UN التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن خارطة الطريق إلى ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج
    Missing from the frameworks of the United Nations, UNFPA and WHO was identification of a culture of accountability as a fundamental pillar of accountability. UN أما أُطر الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية فتفتقر إلى تحديد ثقافة المساءلة باعتبارها ركيزة أساسية للمساءلة.
    He underscored that UNDP, UNFPA and UNICEF would continue their collaboration and would seek to involve UN-Women. UN وشدد على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ستواصل تعاونها وستسعى إلى إشراك هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Took note of the joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget. UN أحاط علما بمذكرة الإفادة الأولية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لإطلاعه على التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    Missing from the frameworks of the United Nations, UNFPA and WHO was identification of a culture of accountability as a fundamental pillar of accountability. UN أما أُطر الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية فتفتقر إلى تحديد ثقافة المساءلة باعتبارها ركيزة أساسية للمساءلة.
    Participants at the meeting, convened by the Government of South Africa, UNFPA and WHO, urged African Governments to ensure the implementation and scale-up of national programmes to address obstetric fistula and improve maternal health. UN وحث المشاركون في الاجتماع الذي عقدته حكومة جنوب أفريقيا وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية الحكومات الأفريقية على كفالة تنفيذ وتوسيع البرامج الوطنية لمعالجة ناسور الولادة وتحسين صحة الأمهات.
    On the issue of system-wide coherence, Solomon Islands notes the establishment five months ago of the joint office arrangement between the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وحول مسألة التماسك على نطاق المنظومة، تلاحظ جزر سليمان وضع ترتيبات المكتب المشترك، قبل خمسة أشهر، بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    It encourages the State party to take steps to ensure accurate recording of maternal deaths and to obtain assistance for this from the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Health Organization (WHO). UN وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ خطوات من أجل ضمان إحصاء الوفيات النفاسية بدقة والحصول على المساعدة لهذا الغرض من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    In particular, this submission is inspired by the harmonized approach of UNDP, UNFPA and UNICEF. UN وهذا التقرير مستوحى بشكل خاص من النهج المنسق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The secretariat will report on ongoing joint work to harmonize the support budget formats and presentations of UNDP, UNFPA and UNICEF. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن العمل المشترك الجاري لتنسيق أشكال وعروض ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    It encourages the State party to take steps to ensure accurate recording of maternal deaths and to obtain assistance for this from the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Health Organization (WHO). UN وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ خطوات من أجل ضمان إحصاء الوفيات النفاسية بدقة والحصول على المساعدة لهذا الغرض من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    He described measures to align cost classification and results-based budgeting among UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund. UN ووصف التدابير الرامية إلى مواءمة تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The World Health Organization, UNFPA and UNICEF have assisted in the formulation of the basic service package for primary health care and hospitals, within the framework of the national health sector strategic plan. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة المساعدة في صياغة مجموعة الخدمات الأساسية المتعلقة بالرعاية الصحية الأولية والمستشفيات، في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة.
    Partners included both bilateral and multilateral agencies, and often involved the United Nations Development Programme (UNDP), World Health Organization (WHO), United Nations Population Fund (UNFPA) and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وشمل هؤلاء الشركاء الوكالات الثنائية؛ والوكالات المتعددة الأطراف، كما تضمنوا في غالبية الحالات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    In addition to external experts, the meeting included representatives of the Division for the Advancement of Women, UNIFEM, UNFPA and ILO. UN وبالإضافة إلى الخبراء الخارجيين، شمل الاجتماع ممثلين عن شعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus